Төменде әннің мәтіні берілген The Lofty Tall Ship / Shallow Brown , суретші - Steeleye Span аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Steeleye Span
As we were got sailing five frosty nights
Five cold frosty nights and four days
It was there we espied a lofty tall ship
She come bearing down on us, brave boys
Now, where are you going, you lofty tall ship?
How dare you to venture so nigh?
For I have turned robber all on the salt sea
To maintain my two brothers and I
Now, come heave up your courses and let go of your main sheets
And let her come under my lee
And I shall take from you your rich merchant’s good, merchant’s goods
And I’ll point your bow guns to the sea
I shall not heave up my courses nor let go of my main sheets
Not I’ll let her come under your lee
Nor you shall take me my rich merchant’s good, merchant’s goods
Nor you’ll point my bow guns to the sea
Now, broadside to broadside these two vessels did lay
They were fighting four hours or more
Till at length Henry Martin gave her a broadside
And she sank and she never rose more
Sad news, Henry Martin, sad news I’ve to tell
Sad news I’m a-going to tell
Of a lofty tall ship lost on the salt sea
And most of her merry men drowned
Bound away to leave you
Shallow oh shallow brown
Bound away to leave you
Shallow oh shallow brown
Master’s going to sell me
Shallow oh shallow brown
Sell me to a Yankee
Shallow oh shallow brown
Sell me for a dollar
Shallow oh Shallow brown
Great big Yankee dollar
Shallow oh shallow brown
Fare thee well Juliana
Shallow oh shallow brown
Fare thee well Juliana
Shallow oh shallow brown
Bound away to leave you
Shallow oh shallow brown
Bound away to leave you
Shallow oh shallow brown
Бес аязды түнде жүзіп келе жатқанда
Бес суық аязды түн, төрт күн
Онда биік биік кемені тыңдадық
Ол бізді көтеріп келеді, батыл балалар
Енді қайда барасың, биік кеме?
Осынша жақын жақын болуға қалай дәтің бар?
Өйткені мен тұзды теңіздің барлығын қарақшыға айналдырдым
Екі ағам мен мені асырау үшін
Енді курстарыңызды |
Және ол менің жамбасымның астына келсін
Мен сенен бай саудагердің, саудагердің тауарын аламын
Мен сіздің садақ мылтықтарыңызды теңізге бағыттаймын
Мен курстарымды көбейтпеймін және негізгі парақтарымды жібермеймін
Мен оның сенің арқаңның астына түсуіне жол бермеймін
Сондай-ақ, менің бай саудагерімнің игілігін, саудагердің тауарын алмайсың
Сондай-ақ садақ мылтықтарымды теңізге мылтық мылтық мылтықтарымды теңізге бағыттамайсыз
Енді осы екі кемені кеңінен таратуға арналған кең ауқымды
Олар төрт сағат немесе одан да көп уақыт ұрысты
Ақырында, Генри Мартин оған кең жол берді
Ол батып кетті және ол ешқашан көтерілмеді
Қайғылы жаңалық, Генри Мартин, мен айтуым керек қайғылы жаңалық
Мен айтайын деген қайғылы жаңалық
Тұзды теңізде жоғалған биік кеме
Оның көңілді жігіттерінің көбі суға батып кетті
Сізді тастап кетуге байланысты
Таяз, таяз қоңыр
Сізді тастап кетуге байланысты
Таяз, таяз қоңыр
Мастер мені сатпақшы
Таяз, таяз қоңыр
Мені янкиге сатыңыз
Таяз, таяз қоңыр
Мені долларға сат
Таяз oh Таяз қоңыр
Үлкен Янки доллары
Таяз, таяз қоңыр
Аман болыңыз Джулиана
Таяз, таяз қоңыр
Аман болыңыз Джулиана
Таяз, таяз қоңыр
Сізді тастап кетуге байланысты
Таяз, таяз қоңыр
Сізді тастап кетуге байланысты
Таяз, таяз қоңыр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз