Төменде әннің мәтіні берілген Seven Hundred Elves , суретші - Steeleye Span аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Steeleye Span
Seven hundred elves from out the wood
Foul and grim they were
Down to the farmer’s house they went
His meat and drink to share
There was a farmer in the west and there he chose his ground
He thought to spend the winter there and brought his hawk and hound
He brought with him both hound and cock alone he begged to stay
And all the dear that roamed the wood had cause to rue the day
He felled the oak, he felled the birch, the beech nor poplar spared
And much was grieved the sullen elves at what the stranger dared
He hewed him baulks and he hewed him beams with eager toil and haste
Then up and spake the woodland elves: «Who's come our wood to waste?»
Up and spake the biggest elf and grimly rolled his eyes:
«We'll march upon the farmer’s house and hold on him assize
He’s knocking down both wood and bower, he shows us great distain
We’ll make him rue the day he was born and taste of shame and pain.»
All the elves from out the wood began to dance and spring
And marched towards the farmer’s house their lengthy tails to swing
The farmer from his window looked and quickly crossed his breast
«Oh woe is me,» the farmer cried, «The elves will be my guests.»
In every nook he made a cross and all about the room
And off flew many a frightened elf back to his forest gloom
Some flew to the east, some flew to the west, some flew to the north away
And some flew down the deep ravine and there forever stay
Орманнан жеті жүз эльф
Олар сұмдық және сұмдық болды
Олар фермердің үйіне түсті
Бөлісу үшін оның еті мен сусыны
Батыста бір шаруа бар еді, сол жерде ол өз жерін таңдады
Ол қыстауға ойланып, сұңқары мен аңын әкелді
Ол өзімен бірге ит пен әтешті жалғыз алып келді, ол қалуды өтінді
Орманды аралап жүрген қымбаттылардың бәрі күнді ренжітуге себеп болды
Еменді, қайыңды, букты да, теректі де құлатты
Бейтаныс адамның батылы барғанына күңгірт эльфтер қатты қайғырды
Ол оған бөренелер кесті және ол ынталы еңбекпен және асығыспен бөренелер кесті.
Содан кейін орманды эльфтер тұрып: «Біздің орманымызды ысырап ету үшін кім келді?»
Орнынан сөйлеп, көзін сөйледі:
«Біз фермердің үйіне барамыз және оны ұстаймыз
Ол ағашты да, саңылаудан қағып жатыр, ол бізге керемет болып келеді
Біз оны туылған күнін ренжітіп, ұят пен азаптың дәмін таттырамыз».
Орманнан келген эльфтердің барлығы билеп, серуендей бастады
Олар ұзын құйрықтарын тербету үшін фермердің үйіне қарай жүрді
Фермер терезеден қарап, тез кеудесін айқастырып жіберді
«Ой, қасіретке, - деп айқайлады фермер, «эльфтер менің қонағым болады».
Әр бұрышта ол крест жасап, бөлменің бәрін жасады
Көптеген қорқып кеткен эльф орманға қарай ұшып кетті
Біреулері шығысқа, біреулері батысқа, біреулері солтүстікке ұшты
Ал кейбіреулері терең сайдан ұшып, сонда мәңгі қалады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз