Төменде әннің мәтіні берілген Le soleil noir , суретші - Stacey Kent аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Stacey Kent
Pour ne plus, jamais plus, vous parler de la pluie
Plus jamais du ciel lourd, jamais des matins gris
Je suis sortie des brumes et je me suis enfuie
Sous des ciels plus légers, pays de paradis
Oh, que j’aurais voulu vous ramener ce soir
Des mers en furie, des musiques barbares
Des chants heureux, des rires qui résonnent bizarres
Et vous feraient le bruit d’un heureux tintamarre
Des coquillages blancs et des cailloux salés
Qui roulent sous les vagues, mille fois ramenés
Des rouges éclatants, des soleils éclatés
Dont le feu brûlerait d'éternels étés
Mais j’ai tout essayé
J’ai fait semblant de croire
Et je reviens de loin
Et mon soleil est noir
Mais j’ai tout essayé
Et vous pouvez me croire
Je reviens fatiguée
Et j’ai le désespoir
Légère, si légère, j’allais court vêtue
Je faisais mon affaire du premier venu
Et c'était le repos, l’heure de nonchalance
A bouche que veux-tu, et j’entrais dans la danse
J’ai appris le banjo sur des airs de guitare
J’ai frissonné du dos, j’ai oublié Mozart
Enfin j’allais pouvoir enfin vous revenir
Avec l'œil alangui, vague de souvenirs
Et j'étais l’ouragan et la rage de vivre
Et j'étais le torrent et la force de vivre
J’ai aimé, j’ai brûlé, rattrapé mon retard
Que la vie était belle et folle mon histoire
Mais la terre s’est ouverte
Là-bas, quelque part
Mais la terre s’est ouverte
Et le soleil est noir
Des hommes sont murés
Tout là-bas, quelque part
Les hommes sont murés
Et c’est le désespoir
J’ai conjuré le sort, j’ai recherché l’oubli
J’ai refusé la mort, j’ai rejeté l’ennui
Et j’ai serré les poings pour m’ordonner de croire
Que la vie était belle, fascinant le hasard
Qui me menait ici, ailleurs ou autre part
Où la fleur était rouge, où le sable était blond
Où le bruit de la mer était une chanson
Oui, le bruit de la mer était une chanson
Mais un enfant est mort
Là-bas, quelque part
Mais un enfant est mort
Et le soleil est noir
J’entends le glas qui sonne
Tout là-bas, quelque part
J’entends le glas sonner
Et c’est le désespoir
Je ne ramène rien, je suis écartelée
Je vous reviens ce soir, le cœur égratigné
Car, de les regarder, de les entendre vivre
Avec eux j’ai eu mal, avec aux j'étais ivre
Je ne ramène rien, je reviens solitaire
Du bout de ce voyage au-delà des frontières
Est-il un coin de terre où rien ne se déchire
Et que faut-il donc faire, pouvez-vous me le dire
S’il faut aller plus loin pour effacer vos larmes
Et si je pouvais, seule, faire taire les armes
Je jure que, demain, je reprends l’aventure
Pour que cessent à jamais toutes ces déchirures
Je veux bien essayer
Et je veux bien y croire
Mais je suis fatiguée
Et mon soleil est noir
Pardon de vous le dire
Mais je reviens ce soir
Le cœur égratigné
Et j’ai le désespoir
Le cœur égratigné
Et j’ai le désespoir…
Енді ешқашан, енді ешқашан жаңбыр туралы айтпаймын
Енді ешқашан ауыр аспан, ешқашан сұр таң
Мен тұманның арасынан шықтым да, қаштым
Ашық аспан астында, жұмақ елі
О, мен сені бүгін кешке қайтарсам қалай болар еді
Қатты теңіздер, жабайы музыка
Қуанышты әндер, біртүрлі естілген күлкілер
Ал сен қуанышты түннің дыбысын шығарар едің
Ақ раковиналар мен тұзды қиыршық тастар
Толқындардың астынан аунап, мың қайтара
Ашық қызыл, жарқыраған күн
Мәңгілік жаз кімнің отын жағар еді
Бірақ мен бәрін сынап көрдім
Мен сенгендей кейіп таныттым
Ал мен ұзақ жолмен келемін
Ал менің күнім қара
Бірақ мен бәрін сынап көрдім
Ал сіз маған сене аласыз
Мен шаршап қайтамын
Ал менде үмітсіздік бар
Жеңіл, өте жеңіл, мен қысқа киініп бара жатыр едім
Мен алдымен өз ісімді істеп жүрдім
Ал бұл демалыс, бейқамдық сағаты болды
Ауызбен не тілейсің, мен биге кірдім
Мен банжодан гитара әуендерін үйрендім
Артынан қалтырап кеттім, Моцартты ұмыттым
Ақыры мен саған қайта оралатын болдым
Бұлдыр көзбен, бұлдыр естеліктермен
Ал мен дауыл мен өмірге құштар болдым
Ал мен ағын мен тіршілік күші болдым
Сүйдім, күйдім, ұстадым
Өмір әдемі болды және менің хикаям ақылсыз болды
Бірақ жер ашылды
Онда бір жерде
Бірақ жер ашылды
Ал күн қара
Еркектер қабырғамен қоршалған
Бәрі бір жерде
Ер адамдар қабырғамен қоршалған
Және бұл үмітсіздік
Мен тағдырды елестеттім, ұмытуды іздедім
Өлімнен бас тарттым, жалығудан бас тарттым
Ал мен сенемін деп жұдырығымды түйдім
Бұл өмір әдемі, қызықты мүмкіндік болды
Мені осында, басқа жерге немесе басқа жерге апарған кім
Гүл қайда қызыл, құм аққұба еді
Теңіз үні ән болған жерде
Иә, теңіздің үні ән болатын
Бірақ бір бала қайтыс болды
Онда бір жерде
Бірақ бір бала қайтыс болды
Ал күн қара
Мен өлім қағысын естимін
Бәрі бір жерде
Мен қоңыраудың дыбысын естимін
Және бұл үмітсіздік
Мен ештеңе әкелмеймін, мен жыртылдым
Мен саған бүгін түнде сызатылған жүрегіммен оралдым
Оларды көру, тікелей эфирде есту үшін
Олармен мен зардап шектім, мен мас болдым
Ештеңені қайтармаймын, жалғыз қайтамын
Шекарадан тыс осы сапардың соңынан
Жердің ешнәрсе жыртылмаған бұрышы бар ма
Ал не істеу керек, айта аласыз ба
Көз жасыңды өшіру үшін ары қарай жүру керек болса
Мылтықтардың дыбысын жалғыз мен өшіре алсам ше?
Ертең тағы да шытырман оқиғаға қатысамын деп ант етемін
Осы жүрек жараларының бәрі мәңгілікке тоқтатылуы үшін
Мен тырысқым келеді
Ал мен сенгім келеді
Бірақ мен шаршадым
Ал менің күнім қара
Сізге айтқаным үшін кешіріңіз
Бірақ мен бүгін кешке қайтамын
Тырналған жүрек
Ал менде үмітсіздік бар
Тырналған жүрек
Ал мен үмітсізмін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз