Le Mal De Vivre - Stacey Kent, Graham Harvey
С переводом

Le Mal De Vivre - Stacey Kent, Graham Harvey

Альбом
Raconte-moi...
Год
2010
Язык
`француз`
Длительность
284840

Төменде әннің мәтіні берілген Le Mal De Vivre , суретші - Stacey Kent, Graham Harvey аудармасымен

Ән мәтіні Le Mal De Vivre "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le Mal De Vivre

Stacey Kent, Graham Harvey

Оригинальный текст

Ça ne prévient pas quand ça arrive, ça vient de loin

Ça s’est promené de rive en rive, la gueule en coin

Et puis un matin, au réveil, c’est presque rien

Mais c’est là, ça vous ensommeillé au creux des reins

Le mal de vivre, le mal de vivre qu’il faut bien vivre, vaille que vivre

On peut le mettre en bandoulière ou comme un bijou à la main

Comme une fleur en boutonnière ou juste à la pointe du sein

Ce n’est pas forcément la misère, c’est pas Valmy, c’est pas Verdun

Mais c’est des larmes aux paupières au jour qui meurt, au jour qui vient

Le mal de vivre, le mal de vivre qu’il faut bien vivre, vaille que vivre

Qu’on soit de Rome ou d’Amérique, qu’on soit de Londres ou de Pékin

Qu’on soit d'Égypte ou bien d’Afrique, de la porte Saint-Martin

On fait tous la même prière, on fait tous le même ch’min

Qu’il est long lorsqu’il faut le faire avec son mal au creux des reins

Ils ont beau vouloir nous comprendre

Ceux qui nous viennent les mains nues

Nous ne voulons plus les entendre, on ne peut pas, on n’en peut plus

Et tous seuls dans le silence d’une nuit qui n’en finit plus

Voilà que soudain on y pense à ceux qui en sont pas revenus

Du mal de vivre, leur mal de vivre

Qu’il faut bien vivre, vaille que vivre

Et sans prévenir, ça arrive, ça vient de loin

Ça s’est promené de rive en rive, le rire en coin

Et puis un matin, au réveil, c’est presque rien

Mais c’est là, ça vous émerveille, au creux des reins

La joie de vivre, la joie de vivre, faut bien vivre, ta joie de vivre

Перевод песни

Болған кезде ескертпейді, алыстан келеді

Ол банктен банкке жүрді, аузы бұрышта

Сосын бір күні таңертең оянғанда ештеңе дерлік емес

Бірақ ол бар, ол сізді бүйректің қуысында ұйықтатады

Жақсы өмір сүру үшін өмір сүрудің азабы, өмір сүрудің азабы, өмір сүруге тұрарлық

Оны иық белдігі немесе зергерлік бұйым ретінде киюге болады

Түйме тесігі сияқты немесе тек кеуде ұшында

Бұл міндетті түрде қасірет емес, бұл Валми емес, Верден емес

Бірақ бұл өлетін күні, келер күні қабақтың жасы

Жақсы өмір сүру үшін өмір сүрудің азабы, өмір сүрудің азабы, өмір сүруге тұрарлық

Біз Римнен немесе Америкадан боламыз ба, Лондоннан немесе Бейжіңнен боламыз

Сіз Мысырдан немесе Африкадан, Порт-Сен-Мартеннен болсаңыз да

Біз бәріміз бір дұға айтамыз, бәріміз бір жолмен жүреміз

Бүйрек қуысында оның ауруымен істеу керек болғанда қанша уақыт кетеді

Олар бізді түсінгісі келетін шығар

Бізге жалаң қолмен келетіндер

Біз оларды бұдан былай естігіміз келмейді, тыңдай алмаймыз, бұдан әрі қабылдай алмаймыз

Түксіз түннің тыныштығында жалғыз

Кенет ойымызға оралмағандар келеді

Өмір азабы, олардың өмір азабы

Жақсы өмір сүру керек, бұл өмір сүруге тұрарлық

Ал ескертпестен болады, алыстан келеді

Банктен банкке өтті, бұрыштағы күлкі

Сосын бір күні таңертең оянғанда ештеңе дерлік емес

Бірақ ол бар, ол сізді таң қалдырады, бүйректің қуысында

Өмір сүру қуанышы, өмір сүру қуанышы, жақсы өмір сүру керек, сіздің өмір сүру қуанышыңыз

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз