Төменде әннің мәтіні берілген Zoo 69 , суретші - Siddharta аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Siddharta
Grizem vratove volkovom,
Grizem v rebra pitona,
Gledam v relo vampirju,
Jezik sem kobri pojedel,
Spim s krokodili v objemu,
Iv sem ostal vendar vem,
Da mi zajec zlomi vrat,
E mu damico podiram
In verjamem, da vsak tip je tak.
Pil sem bencin namest ajev
Jedu sem kamne in saje
Dihu sem peno in eter
Pluvu in scal sem v veter
Dajem ljudem svinarijo
Kradem od njih iluzijo
Nos sem razbou generalu
Iv sem ostou vendar da vem,
Da mi zajec zlomi vrat,
E mu damico podiram
In verjamem da vsak tip je tak.
In e se zajec gre razvrat
In mi damico podira,
Ga zadavim z golimi rokami
Dobr vemo kaj vse nam
Daje oni ples v temi sredi zvezd
Hoja nad oblaki v ritmu malih angelov,
Z golimi telesi dramimo misli
In pijemo sokove v ast rodov,
Vse je v dejanju vse je lepo in prav.
Bil sem prpet na maine,
Mogu sem ret aspirine,
Pljua so nehala delat,
Mislu sem si ne me jebat,
Strah je bil zame podlonik,
Pamet sem stresel na kronik,
Kri sem obesu na steno, a iv sem ostal.
To je oni ples v temi sredi zvezd,
Hoja nad oblaki v ritmu malih angelov,
Z golimi telesi dramimo misli
In pijemo sokove v ast rodov,
Vse je v dejanju vse je lepo in prav.
Қасқырдың мойнынан тістеймін,
Мен питонның қабырғаларын тістеймін,
Мен вампир релосына қарап тұрмын,
Мен кобраның тілін жедім,
Қолтырауындармен ұйықтаймын,
Мен қалдым, бірақ мен білемін
Мойнымды қоян сындырсын деп,
Мен оның ханымын жыртып жатырмын
Және әрбір жігіт осындай болатынына сенемін.
Мен шайдың орнына бензин іштім
Мен тастар мен күйе жеймін
Мен көбік пен эфирді дем аламын
Мен желмен жүзіп, зәрімді емдім
Мен адамдарға ренжітемін
Мен олардан иллюзияны ұрлап аламын
Мен мұрнымды сындырдым, генерал
Мен осындамын, бірақ мен білемін
Мойнымды қоян сындырсын деп,
Мен оның ханымын жыртып жатырмын
Және әрбір жігіт осындай болатынына сенемін.
Ал қоян азғындыққа барса
Ол менің ханымды жыртып жатыр,
Мен оны жалаң қолыммен тұншықтырамын
Біз не қажет екенін білеміз
Бұл оларға жұлдыздар арасында қараңғыда билейді
Кішкентай періштелердің ырғағында бұлттардың үстінде жүру,
Біз жалаңаш денемізбен ойларды драматизациялаймыз
Ал біз ұрпақтар құрметіне шырын ішеміз,
Барлығы әрекетте, бәрі әдемі және дұрыс.
Аяқтың ұшында тұрдым,
Мен аспиринді қайта аламын,
Өкпе жұмысын тоқтатты,
Менімен ұрыспа деп ойладым,
Қорқыныш мен үшін тақырып болды,
Мен шежіреге басымды шайқадым,
Қабырғаға қан іліп қойдым, бірақ тірі қалдым.
Бұл олар жұлдыздардың ортасында қараңғыда билейді,
Кішкентай періштелердің ырғағында бұлттардың үстінде жүру,
Біз жалаңаш денемізбен ойларды драматизациялаймыз
Ал біз ұрпақтар құрметіне шырын ішеміз,
Барлығы әрекетте, бәрі әдемі және дұрыс.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз