L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang") - Sheila
С переводом

L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang") - Sheila

Альбом
Intégrale (exclus À 17 ans "At Seventeen", En duo avec Claude François
Год
2006
Язык
`француз`
Длительность
182120

Төменде әннің мәтіні берілген L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang") , суретші - Sheila аудармасымен

Ән мәтіні L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang") "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang")

Sheila

Оригинальный текст

verse 1Nous sommes un groupe, une petite troupe

D’amis fidèles qui nous entendons bien

Et nous travaillons tous soir et matin

Afin de gagner notre pain «idien.

Des secrétaires, des couturières

Et des vendeurs dans les grands magasins

Mais que l’on soit photographe ou mannequin

On est tous d’accord sur un point.

chorusL'heure de la sortie-ie,

tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.verse 2Pourtant,

nous sommes ravis en somme

D’avoir choisi un métier qui nous plaît.

Faudrait pas croire que toute la journée

On n’ait qu’une idée: aller s’promener !

Mais quel dommage que d'être en cage

Lorsqu’on aperçoit le soleil dehors

Et qu’il faut finir le travail d’abord !

On doit vraiment faire un effort.

chorusL’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.chorusL'heure de la

sortie-ie, tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.verse 3Quand l’heure

approche, j’entends la cloche

Et je sais bien qu’au coin d’la rue là-bas

Il y a un garçon qui m’attend déjà et qui regarde l’horloge comme moi.

Celui que j’aime, toujours le même, je me souviens quand j’allais avec lui

Chanter dans la rue «l'école est finie», rien n’a vraiment changé depuis.

chorusL’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.

L’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.

L’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée

L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.

Перевод песни

1-тармақ Біз – топ, шағын труппамыз

Жақсы араласатын адал достар

Ал біз бәріміз түн демей, таңертең жұмыс істейміз

Идиандық нанымызды табу үшін.

Хатшылар, тігіншілер

Ал әмбебап дүкендердегі сатушылар

Бірақ сіз фотограф немесе модель болсаңыз да

Біз бәріміз бір мәселеде келісеміз.

хор Шығу уақыты, яғни,

жыл бойы

Көшеге шығатын уақыт - күннің ең жақсы уақыты. 2-аят Дегенмен,

барлығына қуаныштымыз

Бізге ұнайтын жұмысты таңдау.

Күні бойы бұған сенбеңіз

Бізде бір ғана идея бар: серуендеу!

Бірақ торда болу қандай ұят

Сыртта күнді көргенде

Ал ең алдымен жұмысты аяқтау керек!

Біз шынымен күш салуымыз керек.

chorus Шығарылатын уақыт, яғни жыл бойы

Сыртқа шығу уақыты - күннің ең жақсы уақыты. хор. Шығу уақыты

саяхат, яғни жыл бойы

Көшеге шығатын уақыт - күннің ең жақсы уақыты. 3-аят Уақыт қашан

жақындадым, мен қоңырауды естимін

Мен оны сол жерде білемін

Мені мен сияқты сағатқа қарайтын бала күтіп тұр.

Сүйгенім сол күйі, онымен бірге барғаным есімде

Көшеде «мектеп бітті» деп ән шырқап, содан бері ештеңе өзгерген жоқ.

chorus Шығарылатын уақыт, яғни жыл бойы

Сыртқа шығу уақыты - күннің ең жақсы уақыты.

Шығару уақыты, яғни жыл бойы

Сыртқа шығу уақыты - күннің ең жақсы уақыты.

Шығару уақыты, яғни жыл бойы

Сыртқа шығу уақыты - күннің ең жақсы уақыты.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз