L'arche de Noé - Sheila
С переводом

L'arche de Noé - Sheila

Альбом
Intégrale (exclus À 17 ans "At Seventeen", En duo avec Claude François
Год
2006
Язык
`француз`
Длительность
215730

Төменде әннің мәтіні берілген L'arche de Noé , суретші - Sheila аудармасымен

Ән мәтіні L'arche de Noé "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'arche de Noé

Sheila

Оригинальный текст

C’est incroyable:

Chaque fois que nous partons en vacances

On prend toujours trop d’affaires

Mais cette fois-ci pas question

Même si mes enfants me disent:

Les animaux n’ont pas de chemise

Pas de robe, pas de valises

Ils nous ont vus faire nos bagages

Ils voudront être du voyage

Qu’est-ce qu’on fait?

On va décider:

La chouette et ses lunettes,

Quel regard elle a !

— On la prend, dis, maman?

Le lièvre aux grandes oreilles

Gambade déjà.

— On le prend, dis, maman?

Le canari qui s’est blessé,

On n’peut pas le laisser

Prends-le si tu veux

— On le prends dis maman?

Il guérira mieux

Et ton petit chien Framboise

Frétille déjà.

— On le prend, dis maman?

L’agneau plein de bouclettes

Qui dort près de toi.

— Prends-le, prends-le maman !

Et sur la route on va penser:

C’est l’Arche de Noë

Enfin ça ira

— La plus belle c’est maman

On se serrera

On trouve toujours de la place

Pour ceux qu’on aime

Et si en chemin tombe la pluie

Ce sera comme au Déluge aussi

Le chat et la souris blanche

Qui ne se quittent pas.

— On les prend, dis, maman?

Et le canard sauvage, qui le nourrira?

— On le prend, dis maman?

La la la la…

— La plus belle, c’est maman

La la la la…

— La plus belle, c’est maman

Et sur la route on va penser:

C’est l’Arche de Noë

Enfin, ça ira

— La plus belle, c’est maman

Va chercher ton papa.

La la la…

— La plus belle, c’est maman

Перевод песни

Бұл керемет:

Біз демалысқа шыққан сайын

Біз әрқашан тым көп бизнесті аламыз

Бірақ бұл жолы мүмкін емес

Балаларым маған:

Жануарлардың көйлектері жоқ

Көйлек, чемодан жоқ

Олар бізді жинап жатқанымызды көрді

Олар сапарда болғысы келеді

Біз не істеп жатырмыз?

Біз шешеміз:

Үкі мен оның көзілдірігі,

Оның түрі қандай!

«Аламыз ғой, мама?»

Үлкен құлақ қоян

Қазірдің өзінде құмар ойнау.

«Аламыз ғой, мама?»

Жараланған канарей,

Біз оны қалдыра алмаймыз

Қаласаңыз алыңыз

«Анашым деп аламыз ба?»

Ол жақсырақ емделеді

Ал сіздің кішкентай итіңіз Таңқурай

Қазірдің өзінде дірілдеп тұр.

— Алдық, мама дейсіз бе?

Бұйраға толы қозы

Жаныңда кім ұйықтайды.

«Алыңыз, алыңыз апа!»

Ал жолда біз ойлаймыз:

Бұл Нұхтың кемесі

Ақыры жақсы болады

-Ең сұлу - ана

Біз тығыз боламыз

Біз әрқашан орын табамыз

Біз жақсы көретіндер үшін

Ал егер жолда жаңбыр жауса

Бұл да Топан су сияқты болады

Мысық пен ақ тышқан

Бір-бірін тастамайтындар.

— Біз оларды алып кетеміз, айтасыз, мама?

Ал жабайы үйрек, оны кім тамақтандырады?

— Алдық, мама дейсіз бе?

Ла ла ла ла…

«Ең сұлу – ана».

Ла ла ла ла…

«Ең сұлу – ана».

Ал жолда біз ойлаймыз:

Бұл Нұхтың кемесі

Ақырында болады

«Ең сұлу – ана».

Барып әкеңді ал.

Ла ла ла…

«Ең сұлу – ана».

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз