Төменде әннің мәтіні берілген Šta Me Sad Pitaš Sta Mi Je , суретші - Severina аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Severina
Ne nisi ti kriv što si u blizini bio tako daleko
Mada čisto sumnjam da ćeš ikom biti bliži
Ti stvarno nemaš nikakve veze sa tim
Što više nikom ne dam da mi se tako približi…
Da, donosio si stvari koje me vesele
Valjda svak dobije ono što zasluži
Dobro si znao što me raduje
Ali nikad ono što me rastuži…
Šta me sad pitaš šta mi je
Što nisi pitao ranije
Što nisi gledao znakove kraj puta
Sad više nisam ni tužna ni ljuta
Svejedno je…
Šta me sad pitaš kako si lopove moje mladosti
Puno sam bolje od kad te nema
Al sam i dalje nesretna žena
Sretno ti
Moja bivša radosti…
Mili moj svaka povijest se ponavlja
Pitam se što nisam starije slušala
Nego sam krenula u krivom smjeru
Opet sam bila nekom samo orden na reveru…
Al to je tako sve prave ljubavi su tužne
Kako je tek onima koji nisu prave bile
Neću te kleti i ništa ružno željeti
Al ništa lijepo na tebe neće me sjećati…
Šta me sad pitaš šta mi je
Što nisi pitao ranije
Što nisi gledao znakove kraj puta
Sad vise nisam ni tužna ni ljuta
Svejedno je
Šta me sad pitaš kako si lopove moje mladosti
Puno sam bolje od kad te nema
Al sam I dalje nesretna žena
Sretno ti
Moja bivša radosti
Sretno ti moja bivša ljubavi
Sretno ti
I živio…
Жоқ, сенің сонша алыста болғаның кінәлі емес
Сенің біреуге жақын болатыныңа күмәнім болса да
Сенің оған еш қатысың жоқ
Ешкімнің маған жақындауына жол бермеймін...
Иә, сен мені бақытты ететін нәрселерді әкелдің
Менің ойымша, әркім өзіне лайық нәрсені алады
Сіз мені не бақытты ететінін жақсы білдіңіз
Бірақ мені ешқашан мұңайтпайтын нәрсе...
Енді не сұрап тұрсың, маған не болды
Бұрын не сұрамадың
Өйткені сіз жол бойындағы белгілерді көрмедіңіз
Мен қазір мұңаймаймын да, ашуланбаймын да
Не болса да…
Енді не сұрайсың, қалай жастық шағымның ұрысың
Мен сен кеткеннен әлдеқайда жақсымын
Бірақ мен әлі де бақытсыз әйелмін
Іске сәт
Бұрынғы қуаныштарым...
Жаным, әрбір тарих қайталанады
Мен үлкенді неге тыңдамадым деп ойлаймын
Мен дұрыс емес бағытта келе жатыр едім
Мен тағы да кеудемдегі медаль болдым...
Бірақ шын махаббаттың бәрі осылай мұңды
Бұл тек шынайы емес адамдар үшін қалай
Мен сені қарғамаймын және жаман ештеңе қаламаймын
Бірақ сенде жақсы ештеңе мені еске алмайды...
Енді не сұрап тұрсың, маған не болды
Бұрын не сұрамадың
Өйткені сіз жол бойындағы белгілерді көрмедіңіз
Қазір мен мұңаймаймын да, ашуланбаймын да
Не болса да
Енді не сұрайсың, қалай жастық шағымның ұрысың
Мен сен кеткеннен әлдеқайда жақсымын
Бірақ мен әлі де бақытсыз әйелмін
Іске сәт
Менің бұрынғы қуаныштарым
Сізге сәттілік менің бұрынғы махаббатым
Іске сәт
мен өмір сүрдім…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз