Төменде әннің мәтіні берілген Дайте мне то , суретші - Сергей Наговицын аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Сергей Наговицын
Дайте мне то, что зовётся великой любовью,
Дайте мне то, что зовётся счастьем большим.
Я покажу Вам как любят и бывают счастливыми,
Я покажу Вам, как должен любить человек.
Дайте мне то, что зовётся юностью светлой,
Дайте мне то, что зовётся порывом души.
Я докажу Вам, что юность не ступень нашей жизни,
Я докажу Вам, как трудно быть молодым.
В Ваши-то годы роптать на трудности жизни,
Мы в Вашем возрасте были другими детьми.
Хватит, мальчик мой, учить нас жизни,
Лучше быть паинькой таким, как были мы.
Дайте мне то, дайте мне это, — таков был ответ взрослых.
Сам разберись-ка во всём, что хочешь понять.
Для любви ты мал, для счастья слишком ты молод.
Скажи-ка лучше, мальчик мой, как в школе дела?!
Маған ұлы махаббат деп аталатын нәрсені беріңіз
Маған үлкен бақыт деп аталатын нәрсені беріңіз.
Мен саған қалай сүю және бақытты болу керектігін көрсетемін,
Мен сізге адамның қалай жақсы көру керектігін көрсетемін.
Маған жарқын жастықты бер,
Маған жанның импульсі деп аталатын нәрсені беріңіз.
Мен саған жастық шақ өміріміздің бір кезеңі емес екенін дәлелдеймін,
Мен саған жас болудың қаншалықты қиын екенін көрсетемін.
Сіздің жылдарыңызда өмірдің қиындықтарына күңіреніңіз,
Сіздің жасыңызда біз басқа балалар едік.
Жетеді, балам, бізге өмірді үйретсе,
Біз сияқты жақсы бала болғаны дұрыс.
Мынаны бер, ананы бер, деген үлкендердің жауабы болды.
Өзіңізді түсінгіңіз келетіннің бәрін түсініңіз.
Махаббат үшін сен кішкентайсың, бақыт үшін сен тым жассың.
Жақсырақ айтшы, балам, мектепте жағдай қалай?!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз