Adiós - Sebastian Yatra
С переводом

Adiós - Sebastian Yatra

Год
2022
Язык
`испан`
Длительность
182410

Төменде әннің мәтіні берілген Adiós , суретші - Sebastian Yatra аудармасымен

Ән мәтіні Adiós "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Adiós

Sebastian Yatra

Оригинальный текст

Mira, si la vida fuera fácil yo tendría mil amores más

Y tú seguro tendrías otro que te haga suspirar

Mira, si los días no contaran no tendría que dejarte atrás

Pero es tarde, ya es muy tarde y esto duele

Me debo ir (Me debo ir)

No me quiero ir (Cómo decir)

Me tengo que ir (Nunca mirar atrás)

No quiero partir (Yo de ti me enamoré)

Debo alejar (Me)

Tengo que cambiar (Te)

Tengo soñar, tú tienes que soñar

Y debemos llegar

Y aunque dijimos adiós

Nunca dijimos adiós

Cuando me pides perdón

Te pido perdón

Tanta luz

Que apagó

Y estoy seguro que dos

No sobreviven con solo un corazón

Para abrazarnos

Para mirarnos

Para perdernos (Y recuperarnos)

Tanto, duele tanto la vida sin ti

Duele tanto que te puedo decir

Duele tanto que no quiero vivir

¿Será que está mal decirlo?

Pienso que de pronto yo no soy para ti

Pienso que quizás te olvidaste de mí

Y así es fácil cuando sueñas otra vez

La gente está gritando en la calle

La gente está diciendo no pares

No pares, no pares

Si escuchas ruido, no pares

Y aunque dijimos adiós

Nunca digamos adiós

Cuando me pides perdón

Te pido perdón

Tanta luz

Que apagó

Y estoy seguro que dos

No sobreviven con solo un corazón

Para abrazarnos

Para mirarnos

Para perdernos

Mira, si la vida fuera fácil yo tendría mil amores más

Y tú seguro tendrías otro que te haga suspirar

Перевод песни

Қарашы, өмір оңай болса, менде тағы да мың махаббат болар еді

Сізде күрсінетін тағы бір нәрсе болатыны сөзсіз

Қарашы, егер күндер есептелмесе, мен сені артта қалдырмас едім

Бірақ кеш болды, тым кеш және ауырады

Мен кетуім керек (баруым керек)

Мен барғым келмейді (қалай айту керек)

Мен кетуім керек (ешқашан артқа қарамаңыз)

Мен кеткім келмейді (мен саған ғашық болдым)

Мен кетуім керек (Мен)

Мен өзгеруім керек (сіз)

Мен армандауым керек, сен армандауың керек

және біз жетуіміз керек

Ал біз қоштасқанымызбен

біз ешқашан қоштаспадық

Менен кешірім сұрағанда

Мен кешірім сұраймын

сонша жарық

бұл өшірілді

Және екіге сенімдімін

Олар бір жүрекпен өмір сүрмейді

бізді құшақтау үшін

бізге қарау үшін

Бізді жоғалту (және бізді қалпына келтіру)

Сенсіз өмір өте ауыр

Ауырғаны сонша, мен саған айта аламын

Қатты ауырғаны сонша, өмір сүргім келмейді

Оны айту дұрыс емес пе?

Мен кенеттен сен үшін емеспін деп ойлаймын

Мені ұмытқан шығарсың деп ойлаймын

Сондықтан сіз қайтадан армандаған кезде оңай болады

Көшеде адамдар айғайлап жатыр

Жұрт тоқтама дейді

Тоқтамаңыз, тоқтамаңыз

Шуды естісеңіз, тоқтамаңыз

Ал біз қоштасқанымызбен

ешқашан қоштаспайық

Менен кешірім сұрағанда

Мен кешірім сұраймын

сонша жарық

бұл өшірілді

Және екіге сенімдімін

Олар бір жүрекпен өмір сүрмейді

бізді құшақтау үшін

бізге қарау үшін

өзімізді жоғалту

Қарашы, өмір оңай болса, менде тағы да мың махаббат болар еді

Сізде күрсінетін тағы бір нәрсе болатыны сөзсіз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз