Төменде әннің мәтіні берілген Consensus , суретші - Schammasch аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Schammasch
de la chair
à la terre
trois faisceaux de lumière
i relieve my fragile hands
of his grasp that guided me
and set my heart on fire
while dancing thy dance
of life’s decay
kephra by my side
your sun reveals what comes to pass
your rays accent the dying night
as i walk your path in ecstasy
secrets burn divinely
truth may come with a million faces
this i can see now at last
truth is already here
speaking through waves of unbalance
with voices so silent and pure
so drastic, so dead
without words, with no sound
yet so deeply inducing
for those eager to receive
i will not compromise my truth
for anyone or anything
for i can see now at last
that i am already free
to reach consensus on death
thy wisdom, thy aspect of truth in all that is holy
beseech this final breath
thy essence unsealed by poison divine
and tear down all these bonds to become the solution of every concept of truth
as thy hands are unbound, thy spirit is free
and enlightened by the brightly burning tree
a leap in the dark
undetermined
insecure
echoes of fear resounding through these halls
as prayers from the past
ad mortem sic vita
fluit velut ad mare flumen
ad inferos descensus
ad lucem
ad indefinitum
through wind and through fire
my guidance is yours
as you become my devotee
and from deathless desire
through all that obscures
you will be unburdened
and finally see
so rise my descendant
from unfolding depths
now encircled by grace
in three rays of light
so pure, so resplendent
is he who accepts
my presence in all
with utmost insight
moriendum est
consesus
qui habet
aurem audiat
quid spiritus
dicat ecclesiis
qui vicerit
non laedetur a morte
secunda
from carnal desire to soil
two pillars to reunite
from carnal desire to soil
in three rays of light
де ла кресло
à la terre
trois faisceaux de lumière
мен нәзік қолдарымды жеңілдетемін
Мені басқарған оның түсінігі
және менің жүрегімді от жандырдым
сенің биіңді билеп жатқанда
өмірдің ыдырауы
Кефра менің жанымда
сіздің күніңіз не болатынын көрсетеді
сіздің сәулелеріңіз өлетін түнге баса назар аударады
Мен сіздің экстазияңыздағы жолыңызбен жүрсем
құпиялар құдайдан өртенеді
ақиқат миллиондаған жүздермен келуі мүмкін
мұны мен ең соңында көремін
ақиқат осында қазірдің өзінде бар
теңгерімсіздік толқындары арқылы сөйлеу
дауыстары сонша мәнсіз және таза
соншалықты күрт, соншама өлді
сөзсіз, дыбыссыз
соншалықты терең итермелейді
алғысы келетіндер үшін
Мен шындықты бұзбаймын
кез келген немесе бір нәрсе үшін
өйткені мен ең соңында көремін
Мен қазірдің өзім тегін
Өлімге консенсусқа жету
сенің даналығың, сенің ақиқат қырың, қасиетті нәрсенің барлығында
осы соңғы демді сұраңыз
сенің мәнің құдайдың уымен жабылған
және ақиқаттың әрбір тұжырымдамасының шешімі болу үшін осы байланыстардың барлығын жойыңыз
қолдарың байланғандай, рухың да еркін
және жарқыраған жанып тұрған ағаштан жарқырады
қараңғыда секіру
анықталмаған
сенімсіз
осы залдарда қорқыныш жаңғырығы естілді
өткендегі дұғалар ретінде
ad mortem sic vita
fluit velut ad mare flumen
ad inferos census
ad lucem
жарнама белгісіз
жел арқылы және от арқылы
менің басшылығым сенікі
Сіз менің өмірім боласыз
және өлмейтін тілектен
барлық қараңғылық арқылы
ауыртпалықсыз боласыз
және соңында қараңыз
менің ұрпағым өсе бол
ашылатын тереңдіктен
қазір рақыммен қоршалған
үш жарық сәулесінде
сонша таза, сонша жарық
ол қабылдайды
менің барлығы барлығы
барынша түсінікпен
moriendum est
консесус
бар
Aurem аудит
квид спирті
dicat ecclesiis
qui vicerit
өлмейтін
секунд
тән қалауынан топыраққа
қайта біріктіру үшін екі тірек
тән қалауынан топыраққа
үш жарық сәулесінде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз