Төменде әннің мәтіні берілген Matty Groves , суретші - Sandy Denny, Fairport Convention аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sandy Denny, Fairport Convention
A holiday, a holiday, and the first one of the year
Lord Arnold’s wife to the church did go, the Gospel for to hear
And when the meeting it was done, she cast her eyes about
And there she spied little Matty Groves, walking in the crowd
«Come home with me little Matty Groves, come home with me tonight
Come home with me little Matty Groves, and sleep with me till light.»
«Oh I can’t come home and I won’t come home, to sleep with you tonight
By the rings on your fingers I can tell, you are Lord Arnold’s wife.»
«What if I am Lord Arnold’s wife, he is not at home
He’s away in the far cornfields, he’s bringing the yearlings home.»
A servant who was standing by, hearing what was said
Swore Lord Arnold he would know before the sun had set
And in his hurry to carry the news, he bent his breast and ran
And when he came to the broad mill stream, he took off his shoes and swam
Little Matty Groves, he lay down and took a little sleep
And when he woke Lord Donald was standing at his feet
Saying «How do you like my feather bed, and how do you like my sheets
And how do you like my lady gay who lies in your arms asleep?»
«Oh it’s well I like your feather bed, better I like your sheets
Best of all I like your lady who lies in my arms asleep.»
«Get up, get up,"Lord Arnold cried, «get up as quick as you can
For they’ll never say in England that I killed a sleeping man.»
«Oh I can’t get up, I won’t get up, I wouldn’t get up for my life
For you have two long beaten swords, and I not a pocket knife.»
«It's true I have two beaten swords, and they cost me deep in my purse
But you shall have the better of them, and I will use the worse
«And you shall strike me the very first blow, strike it like a man!
For I will strike the very nex blow, I’ll kill you if I can.»
So Matty struck the very first blow, and he hurt Lord Arnold sore
Lord Arnold struck the very next blow, and Matty struck no more
And then Lord Arnold he took his wife, and set her on his knee
Saying «Who do you like the best of us now, your dead Matty Groves or me?»
And then up spoke his own dear wife, never heard to speak so free
«I had rather a kiss from dead Matty’s lips than you and your finery.»
At that Lord Arnold he did jump up and loudly did he bawl
He struck his wife right through the heart and pinned her against the wall
«A grave, a grave,"Lord Arnold cried, «to put these lovers in
But bury my lady at the top, for she was of noble kin.»
Мереке, мереке және жыл бірінші мереке
Лорд Арнольдтың әйелі Ізгі хабарды тыңдау үшін шіркеуге жіберді
Жиналыс біткен соң, ол көзін сүзді
Сол жерде ол көпшіліктің арасында жүрген кішкентай Мэтти Гроувзды аңдыды
«Кішкентай Мэтти Гроувз, менімен үйге кел, бүгін кешке үйге кел
Кішкентай Мэтти Гроувзбен үйге кел, жарық түскенше менімен бірге ұйықта.»
«О, мен үйге келе алмаймын, мен үйге келе алмаймын, бүгін түнде сенімен ұйықтаймын
Саусақтарыңыздағы сақиналарға қарап, сіз лорд Арнольдтың әйелі екеніңізді білемін.»
«Егер мен лорд Арнольдтың әйелі болсам, ол үйде жоқ
Ол алыстағы жүгері алқаптарында, жыл құстарын үйіне әкеліп жатыр».
Айтылғандарды естіп тұрған қызметші
Лорд Арнольд күн батқанға дейін білуге ант етті
Жаңалық жеткізуге асығып, кеудесін бүгіп, жүгіре жөнелді
Кең диірмен ағысына келгенде, ол аяқ киімін шешіп, жүзіп кетті
Кішкентай Мэтти Гроувз, ол жатып, біраз ұйықтады
Ол оянғанда лорд Дональд оның аяғында тұрды
«Саған менің мамық төсегім ұнайды және менің жаймаларым саған қалай ұнайды
Құшағыңда ұйықтап жатқан менің гей ханым саған қалай ұнайды?»
«Жақсы, сенің мамық төсегіңді ұнатамын, одан да жақсы көремін
Ең бастысы, құшағымда ұйықтап жатқан әйеліңіз маған ұнайды.»
«Тұр, тұр,— деді Лорд Арнольд,— мүмкіндігінше тез тұр.
Өйткені олар Англияда ұйықтап жатқан адамды өлтірдім деп ешқашан айтпайды».
«О, мен тұра алмаймын, тұрмаймын, өмір бойы тұрмас едім
Өйткені сенің екі ұзын семсерің бар, ал менде қалта пышағы жоқ».
«Рас, менің екі ұрған қылышым бар, олар мені әмиянға салып жіберді.
Бірақ сізде олардың жақсысы болады, ал мен нашарсын пайдаланамын
«Ал сен маған бірінші соққыны бересің, оны ер адамдай соғасың!
Мен ең соңғы соққыны жасаймын, қолымнан болса сені өлтіремін».
Осылайша бірінші соққыны Мэти соққан, ол лорд Арнольдты жаралаған
Келесі соққыны лорд Арнольд жасады, ал Мэтти бұдан былай соқпады
Содан кейін лорд Арнольд әйелін алып, тізе бүктірді
"Қазір бізге кім ұнайды, өлген Мэтти Гроувз бен мені?"
Сосын өзінің қымбатты әйелі сөйледі, бұлай еркін сөйлегенді ешқашан естімеген
«Маған сенің және сенің әшекейіңнен гөрі өлі Мэттидің ернінен сүйгенім артық еді».
Сол кезде лорд Арнольд орнынан секірді де, қатты айқайлады
Ол әйелін дәл жүрегінен ұрып, қабырғаға қысты
Лорд Арнольд: «Қабір, бейіт», - деп айқайлады.
Бірақ менің ханымды жерлеңіз, өйткені ол асыл туысқан болатын».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз