Yak (Released Track) - Mozole Mirach, Sagopa Kajmer, Sitem Depresif
С переводом

Yak (Released Track) - Mozole Mirach, Sagopa Kajmer, Sitem Depresif

Альбом
Kafile
Год
2015
Язык
`түрік`
Длительность
278590

Төменде әннің мәтіні берілген Yak (Released Track) , суретші - Mozole Mirach, Sagopa Kajmer, Sitem Depresif аудармасымен

Ән мәтіні Yak (Released Track) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Yak (Released Track)

Mozole Mirach, Sagopa Kajmer, Sitem Depresif

Оригинальный текст

Yak!

Sen de bu şarkımı katlet

Hak-kımı alırım giderim farz et

Ömrümü soldur, beni mahvet

Bıçağını yüreğime sapla ve terk et

Sor duvarlara ve bekleme sen de, giden gelmez boşuna özleme

Bir gece ansızın kafana dank eder, çare ararsın bıkarsın dardan

Her yol kapalı, çıkmazlar dayalı bugüne

Katlet düşünde gördüğün solmuş adamı

Fark et yarını artık acıma deş yaraları

Onca maske takmış yüzlerin ardından boşa yas tuttun

Bunca dönem al bir kalem çiz hepsini

Terk edenlere ve boşa çaba gösterme artık

Yalnızlık senin kaderin aslen olmadı bak istedin olmadı

Hislerinin ne önemi kaldı söyle?

İpi kesik densizin yoruma dayalı nefesin, boş ver bitsin

Takma kafana herkesi, kendini düşünme fazla uzayan geceleri

Kimi zaman hareketlerin dengesiz olabilir kimi zaman da çok boşsun

Kimi zaman üzülür kimi zaman unutursun unutulduğunu öylece

Satırları karalar ufkunu açarım, dününe bakıp yarınını sorarım

Dersini aldım, adımını sayarım, kalbine dur der, bunalıma sokarım

Yokladım, bu sefer hakladım gafili tek kalemde, sildim attım

Silemezsen geçmiş anılarını, aç sesini yak bu şarkıyı

Yak!

Sen de bu şarkımı katlet

Hak-kımı alırım giderim farz et

Ömrümü soldur, beni mahvet

Bıçağını yüreğime sapla ve terk et

Mozo kelamı kulağına küpe olsun, kalbim rüzgara kapılıp dursun

Serseri kurşun hasmımı bulsun, dostumun kolundan Rabbım tutsun

Sen yol başı ben sonu gördüm ve kalemi dilime dertle bürüdüm

Ben küstüm yüzüme, suretimi karaladım, karaya çaldım (Derde kapıldım)

Katlet şarkımı, affet, bu adamı resmet, hayatı kasvet

Bastı ki yorgunluk bedenime hâkimken, sen çıka gel çat kapı çal kapımı

Hakkımı alırım farz et sen, ben yokum ve yalnızlığa tokum

Göz kapaklarım kapanırken hisset (Ruhumun yolunda yolcuyum)

Tek emel, tek kural, tek çözüm varlık değil asla, bunu bilmeli

Gözyaşları silmeli, birileri tutup çekmeli kollarımdan sen gibi

Yaşlanmak zoraki haşlanmaktır, kimi zaman darma duman (Zaman)

Hislerim harflere can verir, yol verir bilirsin, vakit nakittir

Kim derdi ki bir gün kaybolacaksın, olduğun yerden savrulacaksın

Sen kendini arar iken kendini boşlukta bulacaksın, nafile

Kafile yolunda yolcudur, dinle Mozo’yu ömrünü soldur son kez

Geride kalan yorgun bir siluet, yak sende bu şarkımı yak katlet

Yak!

Sen de bu şarkımı katlet

Hak-kımı alırım giderim farz et

Ömrümü soldur, beni mahvet

Bıçağını yüreğime sapla ve terk et

Перевод песни

Өрт!

Сен де менің әнімді өлтір

Оңымды алып, кетемін деп елестетіңіз

Менің өмірімді құрт, мені құрт

Пышағыңды жүрегіме қадап, кет

Қабырғалардан сұраңыз және күтпеңіз, бекер жіберіп алмаңыз

Бір түнде кенет басыңа соғып, ем іздейсің, пәледен шаршайсың.

Әрбір жол жабық, тұйықтарға негізделген

Сіз армандаған қураған адамды өлтіріңіз

Ертеңгі күнін түсін, енді аянышты жара жоқ

Бетперде киген жүздерден кейін бекер жоқтадың

Осы кезеңдердің барлығын алыңыз, қалам тартыңыз

Кеткендерге бұдан артық күш салмаңыз және

Жалғыздық сенің тағдырың емес еді, қарашы, сен қаладың, қаламадың.

Айтыңызшы, сіздің сезіміңіз не маңызды?

Сіздің тынысыңыз түсіндіруге негізделген, оны жіберіңіз

Барлығына алаңдама, өзіңді ойлама, түндер тым ұзақ

Кейде қозғалыстарыңыз теңгерімсіз болуы мүмкін, ал кейде сіз өте бос.

Кейде мұңаясың, кейде ұмытылғаныңды ұмытасың

Жолдардың көкжиегін ашамын, Кешегіңе қарап, ертеңіңді сұраймын

Сабағыңды білдім, қадамыңды санадым, жүрегіңе тоқта деп, көңіліңді түсірдім

Тексердім, бұл жолы қателікті бір қаламмен алып, өшіріп тастадым

Өткен естеліктеріңізді өшіре алмасаңыз, дауысыңызды қосып, осы әнді өртеп жіберіңіз

Өрт!

Сен де менің әнімді өлтір

Оңымды алып, кетемін деп елестетіңіз

Менің өмірімді құрт, мені құрт

Пышағыңды жүрегіме қадап, кет

Мозо сөзі құлағыңызға сырға болсын, Жүрегім желге қонсын

Адасқан оқ қарсыласымды тапсын, Раббым досымның қолынан ұстасын

Жолдың басысың, соңын көрдім, Тілімде пәлемен қаламды жаптым

Мен ренжідім, бетімді жаздым, оны жағаға ұрладым (қиналдым)

Өлтірші әнімді, кешірші бұл кісіні, өмірді мұңға айналдыр

Ол шаршау денемді билеп тұрғанда, сен шығып, менің есігімді қағасың деп басқан.

Мен өз құқығымды алдым делік, мен ол жерде жоқпын және жалғыздыққа толымын

Қабақтарым жабылған кезде оны сезін (Мен жанымның жолында саяхатшымын)

Жалғыз мақсат, жалғыз ереже, жалғыз шешім - болмыс емес, мұны білу керек.

Көз жасын сүрту керек, сен сияқты қолымнан біреу ұстап, жұлу керек

Қартаю - қатты қайнаған, кейде бөгет түтін (уақыт)

Сезімім хаттарға өмір береді, олар жол береді, білесіз бе, уақыт ақша

Бір күні жоқ болып кетесің, тұрған жеріңнен лақтырып кетесің деп кім айтады

Өзіңді іздеп жүргенде, өзіңді босқа, босқа табасың.

Конвой өз жолында жолаушы, Мозоны тыңдаңыз, өміріңізді соңғы рет сөндіріңіз

Артында қалған шаршаған сұлба, мына әнімді өртеп, өлтір

Өрт!

Сен де менің әнімді өлтір

Оңымды алып, кетемін деп елестетіңіз

Менің өмірімді құрт, мені құрт

Пышағыңды жүрегіме қадап, кет

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз