Bebeğim Öldü - Sagopa Kajmer
С переводом

Bebeğim Öldü - Sagopa Kajmer

  • Альбом: Romantizma

  • Шығарылған жылы: 2005
  • Тіл: түрік
  • Ұзақтығы: 3:48

Төменде әннің мәтіні берілген Bebeğim Öldü , суретші - Sagopa Kajmer аудармасымен

Ән мәтіні Bebeğim Öldü "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Bebeğim Öldü

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Hayatımın gerçek öykülerine ayrılan bir filmin Soundtrack’indeyim

Bir yazar mıyım, yoksa tek şiirlik şair mi?

Notumu verdi hocalarım, nasihatı koydum cebime

Ve zorda kalana dek çıkarmadım

Ve ben bozuk paraydım, anlaşılamadan ciklet oldum

Ve ben bütündüm;

yarımı sevgilimde bırakıp, yarımı sokağa attım

Canımı yolda buldum, canıma teslim ettim

Canına okudu, Rap canımsın

Canıma okudun, canıma kastın

İçimde saklı bir kaçak çocuk

Korku dolu bakışlarıyla gizlenirken iz bırakmış anılarıyla sevgili

Mutluluktan ağlak olmak artık bir seferlik bana da mahsus

Anlamak kolaysa bak bi' gözümün içine!

Yer mi lan velet?!

Sekiz senemle ben dalaştım

Kimsecikler yoktu mikrofonumu buldum, içimi döktüm

Zihnimin derinlerinde yaptığım kazılarda onca yılın çöpleri yatılı

Onların içinde binlerce ölümsüzlük ölümü görmüş

Kaybettiğim gülücüğü gül demeti halinde koymuşlar oysaki suratıma

Gömülü parmak izlerin omuzlarımda

Gözlerimde bir filmsin

Göz çukurlarımda uyuyakalmış bir bebeksin, ben de ninninim uyu

Dayan, sabır gerek

Yolun uzun, vakit kısa

Ölüm yakın

Tanrım ona acı

Sebep-sonuç: Gecem hüzün (dolu)

Dayan, sabır gerek

Yolun uzun, vakit kısa

Ölüm yakın

Tanrım ona acı

Sebep-sonuç: Gecem hüzün (dolu)

Bilmecelere ısınamadım (Asla!) hele de senle ilgiliyse

Sevemedim sualleri, cevapların yetersiz kaldı

İçime sinmemişti duyduğum yanıtların yarım

Parçalandı ellerinde kum duvarlarım (Parçalandı)

Ne hakla yarımı benden aldın (Ha?)?

Yine de bir günahkâr göremedim seni

Susar dudaklarım (Sus!), susar çocuklarım

Bir vahada yolumu kaybettim

Susar bu kuru dudaklarım, alışkanlıklarıma yoklama yaptım (Yaptım!)

Girme sınırıma cephanen yoksa, vururum tek atışta (Bam!)

Gözünün yaşına bakmadan toz ol!

Bende başta bir çocuktum, sen de oyuncak oldun

Tarihin sayfa aralarına kırmızı gülümü çoktan koydum (Çoktan koydum)

Alacakaranlık geriye çekti güneşi

Bir içim tütün tadın

Kadın;

özün toprağın buruk nefesi

Kim der ki: «Sago yaşamın minik bebeği.»?

Bir yaz akşamında hayata attım göz bebeğimi, bebeğim öldü

Dayan, sabır gerek

Yolun uzun, vakit kısa

Ölüm yakın

Tanrım ona acı

Sebep-sonuç: Gecem hüzün (dolu)

Dayan, sabır gerek

Yolun uzun, vakit kısa

Ölüm yakın

Tanrım ona acı

Sebep-sonuç: Gecem hüzün (dolu)

Dayan, sabır gerek

Yolun uzun, vakit kısa

Ölüm yakın

Tanrım ona acı

Sebep-sonuç: Gecem hüzün (dolu)

Dayan, sabır gerek

Yolun uzun, vakit kısa

Ölüm yakın

Tanrım ona acı

Sebep-sonuç: Gecem hüzün (dolu)

Gitme… Sana ihtiyacım var bebeğim.

Lütfen, lütfen gitme.

Lütfen

Перевод песни

Мен өз өмірімдегі шынайы оқиғаларға арналған фильмнің саундтрегіндемін

Мен жазушымын ба, әлде бір өлеңнің ақынымын ба?

Ұстаздарым бағамды қойды, ақыл-кеңестерімді қалтамға салдым

Ал мен оны қажет болғанша шығармадым

Ал мен тиын болдым, түсінбестен көпіршік болдым

Мен толық болдым;

Жартысын ғашығыма қалдырып, жартысын көшеге лақтырып жібердім.

Жолда жанымды таптым, Жанға бердім

Ол сені ренжітті, сен рэпсің жаным

Сен менің жанымды оқыдың, жанымды айтасың

Ішіме тығылған қашқын бала

Қорқынышты көздерімен, із қалдырған естеліктерімен сүйіктісі жасырынып

Бақыттан жылау енді бір рет маған ғана тән

Түсіну оңай болса, көзіме қара!

Орын бар ма, брат?!

Мен сегіз жасымды шатастырдым

Ешкім жоқ, микрофонымды таптым, жүрегімді ақтардым

Менің санамның түкпірінде жасаған қазбаларда осы жылдардың қоқысы жатыр.

Олардан мыңдаған өлмейтіндер өлімді көрді

Олар менің жоғалтқан күлкімді бір букет раушан гүліне салды, ал бетіме қойды.

Саусақ іздері менің иығыма көмілді

Сен менің көз алдымда киносың

Көз ұямда ұйықтап қалған сәбисің, мен бесік жырымын

Ұстаңыз, шыдамдылық қажет

Жол ұзақ, уақыт қысқа

өлім жақын

құдай оны аясын

Себеп-салдар: Менің түнім қайғылы (толық)

Ұстаңыз, шыдамдылық қажет

Жол ұзақ, уақыт қысқа

өлім жақын

құдай оны аясын

Себеп-салдар: Менің түнім қайғылы (толық)

Мен жұмбақтарға жылына алмадым (Ешқашан!), әсіресе бұл сіз туралы болса

Маған сұрақтар ұнай алмады, жауаптарыңыз жеткіліксіз болды

Мен естіген жауаптардың жартысы маған ыңғайсыз болды.

Сіздің қолыңызда менің құм қабырғаларым қирады (бөлінген)

Менің жартымды қандай құқығыңмен алдың (Ә?)?

Сонда да мен сені күнәкар деп көре алмадым

Еріндерім үнсіз (Тыныш!), Балаларым үнсіз

Мен оазисте жолымды жоғалттым

Бұл құрғақ еріндер үнсіз, мен әдеттерімді тексердім (мен!)

Егер сізде менің жарылу шегімде оқ-дәрілер болмаса, мен сізге бір оқ атамын (Бэм!)

Жасыңа қарамай шаң басып жүр!

Мен алғашында бала едім, сен ойыншыққа айналдың

Мен қызыл раушан гүлімді тарих беттерінің арасына қойдым (қойдым)

Ымырт күнді кері тартты

Темекі түтінінің дәмін тат

әйел;

сенің мәнің – жердің ащы тынысы

«Саго - өмірдің кішкентай сәбиі» деп кім айтады?

Жаздың кешінде қарашықымды өмірге әкелдім, балам қайтыс болды

Ұстаңыз, шыдамдылық қажет

Жол ұзақ, уақыт қысқа

өлім жақын

құдай оны аясын

Себеп-салдар: Менің түнім қайғылы (толық)

Ұстаңыз, шыдамдылық қажет

Жол ұзақ, уақыт қысқа

өлім жақын

құдай оны аясын

Себеп-салдар: Менің түнім қайғылы (толық)

Ұстаңыз, шыдамдылық қажет

Жол ұзақ, уақыт қысқа

өлім жақын

құдай оны аясын

Себеп-салдар: Менің түнім қайғылы (толық)

Ұстаңыз, шыдамдылық қажет

Жол ұзақ, уақыт қысқа

өлім жақын

құдай оны аясын

Себеп-салдар: Менің түнім қайғылы (толық)

Кетпе... сен маған керексің балақай.

Өтінемін, барма.

Өтінемін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз