Төменде әннің мәтіні берілген So wie damals , суретші - Roy Black аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roy Black
Ist es schon so lange her?
Wie doch die Jahre vergeh’n
Ich denk' noch so oft daran
An all uns’re Träume
Und weht jetzt der Wind auch kalt in mein GEsicht
Es ist vorbei — doch ich vergesse dich nie
Und ich träum' mich noch einmal ins Licht
Ich spür' deine Hand und ich seh' dein Gesicht
So wie damals, als alles begann
Und die Zeiger der Uhr bleiben steh’n
Und dann hört die Welt kurz auf sich zu dreh’n
So wie damals — zwischen gestern und irgendwann
Und ist der Film auch vorbei
Und ist die Leinwand längst leer
Für mich beginnt es so oft
Wieder von vorne
Und blieb auch das «Happy-End» ein Traum von mir
In meinem Film erlebe ich es mit dir
Und ich träum' mich noch einmal ins Licht
Ich spür' deine Hand und ich seh' dein Gesicht
So wie damals, als alles begann
Und die Zeiger der Uhr bleiben steh’n
Und dann hört die Welt kurz auf sich zu dreh’n
So wie damals — zwischen gestern und irgendwann
Zwischen gestern und irgendwann
Осынша уақыт болды ма?
Жылдар қалай өтеді
Мен бұл туралы әлі де жиі ойлаймын
Біздің барлық армандарымызға
Енді менің де бетіме суық жел соғып тұр
Бітті - бірақ мен сені ешқашан ұмытпаймын
Мен тағы да жарыққа қарай армандаймын
Мен сенің қолыңды сеземін және сенің жүзіңді көремін
Дәл бәрі басталған кездегідей
Ал сағат тілі тоқтайды
Содан кейін әлем бір сәтке айналуды тоқтатады
Дәл сол кездегідей - кеше мен бір күннің арасында
Ал фильм бітті ме?
Ал кенеп әлдеқашан бос
Мен үшін бұл жиі басталады
Қайтадан бастаңыз
Ал «бақытты аяқталу» менің арманым болып қала берді
Менің фильмімде мен оны сізбен бірге бастан кешіремін
Мен тағы да жарыққа қарай армандаймын
Мен сенің қолыңды сеземін және сенің жүзіңді көремін
Дәл бәрі басталған кездегідей
Ал сағат тілі тоқтайды
Содан кейін әлем бір сәтке айналуды тоқтатады
Дәл сол кездегідей - кеше мен бір күннің арасында
Кешегі мен бір кездері арасында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз