Forest - Robert Wyatt
С переводом

Forest - Robert Wyatt

Альбом
Cuckooland
Год
2008
Язык
`Ағылшын`
Длительность
475340

Төменде әннің мәтіні берілген Forest , суретші - Robert Wyatt аудармасымен

Ән мәтіні Forest "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Forest

Robert Wyatt

Оригинальный текст

Deep in the forest

the omens are bad,

a cloud passes over the moon

Devil Wind

bends the trees,

a cloud passes over the moon.

And the moon takes a peep

when the Gypsy girl sings,

and her song rises up

from the dark to the light,

like smoke to the sky,

when the Gypsy girl sings

at the river’s edge.

Deep in the forest

the omens are bad,

a cloud passes over the moon.

White wolf waits,

grey wolf howls

at the girl by the river’s edge.

The bullet head boys

with their baby blue eyes,

their donner und blitzen,

the lily white gadje

religiously hatching their plots

in the eyries of eagles.

But the moon’s keeping watch

at the Gypsy girl sings,

sees her song rising up

like smoke to the sky

from the dark to the light,

when the Gypsy girl sings

at the river’s edge.

Like the sun on the forest

her song rises up, from

the ashes of Auschwitz,

the death camp at Lety,

the white cliffs of Dover,

the song of the Roma

lives on and on…

Trees grow tall

though the winds blow cold,

tall trees grow.

Tall trees grow

where the cold wind blow,

trees grow tall.

Перевод песни

Орманның тереңінде

белгілер жаман,

 айдың үстінен бұлт өтеді

Ібіліс жел

ағаштарды бүгіп,

 айдың үстінен бұлт өтеді.

Ал ай қарап тұрады

сыған қызы ән айтқанда,

және оның әні көтеріледі

қараңғылықтан жарыққа,

аспанға түтіндей,

сыған қызы ән айтқанда

 өзеннің жағасында.

Орманның тереңінде

белгілер жаман,

 айдың үстінен бұлт өтеді.

Ақ қасқыр күтеді,

сұр қасқыр айқайлайды

өзен жағасындағы қызда.

Оқтың басы жігіттер

олардың сәби көк көздерімен,

олардың donner und blitzen,

ақ лалагүл

діни тұрғыдан өз сюжеттерін құрды

бүркіттердің көзінде.

Бірақ ай бақылап тұрады

сыған қызы ән айтқанда,

оның әнінің көтерілгенін көреді

аспанға түтін сияқты

қараңғылықтан жарыққа,

сыған қызы ән айтқанда

 өзеннің жағасында.

Ормандағы күн сияқты

оның әні көтеріледі, бастап

Освенцим күлі,

Летидегі өлім лагері,

Довердің ақ жартастары,

ромдардың әні

өмір сүреді…

Ағаштар биіктейді

салқын жел соқса да,

биік ағаштар өседі.

Биік ағаштар өседі

суық жел соғатын жерде,

ағаштар биіктейді.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз