Төменде әннің мәтіні берілген Be Serious , суретші - Robert Wyatt аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Robert Wyatt
I really envy Christians
I envy Muslims too
It must be great to be so sure
As a top Hindu or Jew
He said
"Pray to God for mercy"
He said
"Get down on your knees"
He said
"Ask Him for forgiveness"
He said
"When you do say please (do us a favour)"
And I got no one to turn to
When I'm sinking in the shit
I feel so sad and lonely
No-one to tell me what to do
He said
"Well I shouldn't grumble
We all have our ups and down
If you just ask Him nicely
He'll iron out your frown (I said do us a favour)"
And if I don't believe in will power (keep ya hair on)
Self expressions such a fraud
I mean how can I express myself
When there's no self to express
Be serious
Then he put a lid on it
Do us a favour
Do us a favour
I really envy Christians (do us a favour)
I envy Muslims too (do us a favour)
It must be great to be so sure (do us a favour)
Probably do want you (do us a favour)
Do us a favour
Do us a favour
When I've got no one to turn to (do us a favour)
When I'm sinking in the ship (do us a favour)
Feel so sad and lonely (do us a favour)
No-one to tell me what to do (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Do us a favour
Do us a favour
And I don't believe in willpower (do us a favour)
Self expressions such a fraud (do us a favour)
How can I express myself (do us a favour)
When there's no self to express (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Beeee serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
...the dust... a building... the universe...
Do us a favour
Do us a favour
Leave it out
Мен христиандарды қызғанамын
Мұсылмандарға да қызғанышпен қараймын
Бұлай сенімді болу керемет болуы керек
Үнді немесе еврей ретінде
Ол айтты
«Алладан рақым тілеу»
Ол айтты
«Тізеңізге отырыңыз»
Ол айтты
«Одан кешірім сұраңдар»
Ол айтты
«Сіз өтінемін (бізге жақсылық жасаңыз) деп айтқан кезде»
Ал менің жүгінетін ешкімім жоқ
Мен боққа батып бара жатқанда
Мен өзімді сондай қайғылы және жалғыз сезінемін
Маған не істеу керектігін айтатын ешкім жоқ
Ол айтты
«Жарайды, мен күңкілдемеуім керек
Әрқайсымыздың өзімізде жақсылық пен құлдырау бар
Егер сіз одан жақсылап сұрасаңыз
Ол сенің қабағыңды түзетеді (мен бізге жақсылық жаса дедім)»
Ал егер мен ерік күшіне сенбесем (шашыңызды ұстаңыз)
Өзін-өзі көрсету мұндай алаяқтық
Мен өзімді қалай жеткізе аламын дегенім
Өзіңді білдіретін ештеңе болмаған кезде
Байыпты болыңыз
Сосын оған қақпақ қойды
Бізге жақсылық жасаңыз
Бізге жақсылық жасаңыз
Мен христиандарға қызғанышпен қараймын (бізге жақсылық жасаңыз)
Мен де мұсылмандарды қызғанамын (бізге жақсылық жасаңыз)
Сенімді болу керемет болуы керек (бізге жақсылық жасаңыз)
Сізді қалайтын шығар (бізге жақсылық жасаңыз)
Бізге жақсылық жасаңыз
Бізге жақсылық жасаңыз
Менің жүгінетін ешкімім болмаған кезде (бізге жақсылық жасаңыз)
Мен кемеде батып бара жатқанда (бізге жақсылық жасаңыз)
Өзіңізді қайғылы және жалғыз сезінесіз (бізге жақсылық жасаңыз)
Маған не істеу керектігін ешкім айтпайды (бізге жақсылық жасаңыз)
Байыпты болыңыз (бізге жақсылық жасаңыз)
Бізге жақсылық жасаңыз
Бізге жақсылық жасаңыз
Мен ерік-жігерге сенбеймін (бізге жақсылық жасаңыз)
Өзін-өзі көрсету мұндай алаяқтық (бізге жақсылық жасаңыз)
Мен өзімді қалай білдіре аламын (бізге жақсылық жасаңыз)
Өзіңізді білдіруге мүмкіндік болмаған кезде (бізге жақсылық жасаңыз)
Байыпты болыңыз (бізге жақсылық жасаңыз)
Байыпты болыңыз (бізге жақсылық жасаңыз)
Байыпты болыңыз (бізге жақсылық жасаңыз)
Байыпты болыңыз (бізге жақсылық жасаңыз)
Beeee байсалды (бізге жақсылық жасаңыз)
Байыпты болыңыз (бізге жақсылық жасаңыз)
Байыпты болыңыз (бізге жақсылық жасаңыз)
...шаң... ғимарат... ғалам...
Бізге жақсылық жасаңыз
Бізге жақсылық жасаңыз
Оны қалдырыңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз