Төменде әннің мәтіні берілген Adieu Haïti , суретші - Raphaël аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raphaël
Je marche dans les rues
Le bon Dieu dans ma poche
Je marche dans la grande ville
Et je n’ai plus froid
La Terre est mon amie
Et souvent je dors dessus
Et je m’ennuie de mon pays
Qui était si petit
Adieu mon petit pays
Adieu ma famille
Adieu mon île, ô Haïti, adieu ma petite terre
I remember my country
Down Memory Lane
The wind is my best friend
It always blows for me
Neons in the distance
Clear as daylight
Sometimes I think that I’m not of this world
I remember this song
O farewell my country
My carribean island in the sun
O farewell Haïti
The sun I just can’t see
Adieu mon petit pays
Adieu ma famille
Adieu mon île, ô Haïti, adieu ma petite terre
Je me souviens des rues
Et des nuits de Port-au-Prince
Et je suis toujours un étranger
A la gare internationale
Le vent nous emportait
Aussi loin qu’il pouvait
Cet air, je le connais
I say farewell my country
My carribean island in the sun
O farewell Haïti
Мен көшелерде жүремін
Менің қалтамдағы жақсы Ием
Мен үлкен қалада серуендеймін
Ал мен енді суық емеспін
Жер менің досым
Ал мен көбіне соған ұйықтаймын
Ал мен елімді сағындым
Кім кішкентай болды
Қош бол менің кішкентай елім
Қош бол менің отбасым
Қош бол менің аралым, о, Гаити, қош бол менің кішкентай жерім
Елім есімде
Жад жолағында төмен
Жел менің ең жақын досым
Бұл мен үшін әрқашан соғады
Қашықтықта неондар
Күндізгі жарық сияқты мөлдір
Кейде мен бұл дүниелік емеспін деп ойлаймын
Бұл ән есімде
О, қош бол елім
Менің күндегі Кариб аралым
О, қоштасу Гаити
Күнді мен көре алмаймын
Қош бол менің кішкентай елім
Қош бол менің отбасым
Қош бол менің аралым, о, Гаити, қош бол менің кішкентай жерім
Көшелер есімде
Және Порт-о-Пренс түндері
Ал мен әлі бейтаныспын
Халықаралық станцияда
Жел бізді алып бара жатты
Қолынан келгенше
Бұл әуен, мен оны білемін
Еліммен қоштасамын
Менің күндегі Кариб аралым
О, қоштасу Гаити
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз