Дельфины - Plastika
С переводом

Дельфины - Plastika

Альбом
Сталь
Год
2002
Язык
`орыс`
Длительность
294430

Төменде әннің мәтіні берілген Дельфины , суретші - Plastika аудармасымен

Ән мәтіні Дельфины "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Дельфины

Plastika

Оригинальный текст

Мех созвездий тянет нить.

Ты не смог меня закрыть.

Как ты дал себя забыть,

Столько золота добыть?

Дверь открыта, путь далек,

В сердце тлеет уголек.

Мушка, ствол, затвор, курок —

Все приготовлено, надо плыть!

И никогда не сможет солнце так же ярко жечь,

И мне дельфины подставляют спину,

И если не пойму дельфина речь,

То утону и сразу же остыну как сталь.

Крики чаек будут будут ждать

Как в куски меня порвать.

Как не смог себя продать.

За мной шум ветра, шелест волн.

И в зубах акулий ствол,

Но в обойме мой патрон.

Не один, со мной друзья —

Вот дельфины, с ними я!

И никогда не сможет солнце так же ярко жечь,

И мне дельфины подставляют спину,

И если не пойму дельфина речь,

То утону и сразу же остыну как сталь.

И дельфины будут ждать,

Чтоб с собой тебя забрать,

И своей улыбкой силу в сердце льют.

Их прозрачный яркий взглд

Светел, чист, горяч и свят.

Я держусь, плыву и взгляд дельфинов пью.

Дно глубоко, далеко до берегов,

Дым пороха в россыпях.

Спина дельфина вдруг остынет.

Только тут цепь и кнут.

Нас не будут ждать.

Буду плыть.

Утонуть.

Я успею, бл*дь.

Только сталь не острей,

Тяжелей воды.

Как не жаль

Бей больней,

Ведь вода не дым!

Поле мин, блески спин, волны, якоря.

Клином клин, я простил горы и моря.

Жил и гнил, плыл и выл, крался на луну,

Знал что спал, что сказал, что «Не утону!».

И никогда не сможет солнце так же ярко жечь,

И лишь дельфины подставляют спину,

И каждый хочет здесь пролить всю желчь,

И лишь дельфины не стреляют в спину!

Перевод песни

Шоқжұлдыздардың жүні жіпті тартады.

Мені жаба алмадың.

Өзіңді ұмытуға қалай жол бердің

Қанша алтын алуға болады?

Есік ашық, жол алыс,

Жүректе шоқ жанып тұр.

Алдыңғы көрініс, бөшке, ​​болт, триггер -

Барлығы дайын, біз жүзуіміз керек!

Күн ешқашан жарқырамайды,

Ал дельфиндер маған бұрылып,

Ал дельфиннің сөзін түсінбесем,

Сонда мен суға батып, бірден болаттай суып кетемін.

Шағалалардың айқайы күтіп тұр

Мені қалай бөлшектеуге болады.

Қалайша өзін сатпайды.

Артымда желдің дыбысы, толқынның сыбдыры.

Ал акуланың діңінің тістерінде,

Бірақ менің картриджім клипте.

Жалғыз емес, менің достарым менімен бірге -

Міне, дельфиндер, мен олармен біргемін!

Күн ешқашан жарқырамайды,

Ал дельфиндер маған бұрылып,

Ал дельфиннің сөзін түсінбесем,

Сонда мен суға батып, бірден болаттай суып кетемін.

Ал дельфиндер күтеді

Сені өзіммен алып кету үшін

Ал күлкісімен олар жүрекке күш құяды.

Олардың мөлдір жарқын көрінісі

Жарқын, таза, ыстық және қасиетті.

Мен дельфиндердің көрінісін ұстаймын, жүземін және ішемін.

Түбі терең, жағаға алыс,

Қондырғыштардағы мылтық түтіні.

Дельфиннің артқы жағы кенет суытады.

Тек мына жерде шынжыр мен қамшы бар.

Бізден күтілмейді.

мен жүземін.

Суға бату.

Мен жасаймын, қарғыс атсын.

Тек болат өткір емес,

Судан ауыр.

Не қайғы

Ауырсын

Өйткені, су түтін емес!

Миналар өрісі, ұшқындар, толқындар, якорьлер.

Сына сына, тау мен теңізді кешірдім.

Өмір сүрді және шіриді, жүзді және айқайлады, айға ұмтылды,

Ұйықтап жатқанын, «Мен суға батпаймын!» дегенін білді.

Күн ешқашан жарқырамайды,

Тек дельфиндер ғана бұрылады,

Барлығы осы жерде барлық өт төгуді қалайды,

Тек дельфиндер ғана артқа атпайды!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз