Төменде әннің мәтіні берілген The Lakes Of Pontchartrain , суретші - Planxty аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Planxty
T’was on one bright March morning I bid New Orleans adieu
And I took the rode to Jackson town, me fortune to renew
I cursed all foreign money, no credit could I gain
Which filled me heart with longin' for the Lakes of Pontchartain
I stepped on board of a railroad car beneath the morning sun
And I rode the roads 'til evening and I laid me down again
All strangers here, no friends to me 'til a dark girl towards me came
And I fell in love with a Creole girl from the Lakes of Pontchartrain
I said my pretty Creole girl, me money here’s no good
If it weren’t for the alligators I’d sleep out in the wood
You’re welcome here kind stranger, our house it’s very plain
But we never turn a stranger out at the Lakes of Pontchartrain
She took me to her mummy’s house and she treated me quite well
The hair upon her shoulders in jet black ringlets fell
To try and paint her beauty I’m sure t’would be in vain
So handsome was my Creole girl from the Lakes of Pontchartrain
I asked her if she’d marry me, she’d said it could never be
For she had got another and he was far at sea
She said that she would wait for him and true she would remain
'Til he returned for his Creole girl from the Lakes of Pontchartrain
So fair thee well me bonny o' girl I never see no more
But I’ll ne’er forget your kindness and the cottage by the shore
And at each social gathering a flowin' glass I’ll raise
And drink a health to me Creole girl from the Lakes of Pontchartrain
Наурыздың бір жарқын таңында мен Жаңа Орлеанмен қоштасуды ұсындым
Мен Джексон Таун қаласына атқа жаңарту бақыт отырдым
Мен барлық шетел ақшасын қарғадым , мен несие алмадым
Бұл менің жүрегімді Пончартейн көлдеріне деген сағынышқа толтырды
Мен таңғы күннің астында теміржол вагонына міндім
Мен кешке өтіп, кешке қарай жүрдім, мен мені қайтадан қойдым
Мұндағы бейтаныс адамдардың бәрі, маған қара қыз келгенше досым жоқ
Мен Пончартрейн көлдеріндегі креол қызына ғашық болдым.
Мен сұлу креол қызым, бұл жерде ақша пайда болмайды дедім
Аллигаторлар болмаса, мен орманда ұйықтар едім
Қош келдіңіз, бейтаныс адам, біздің үй өте қарапайым
Бірақ еш |
Ол мені мумияның үйіне апарды, ол маған өте жақсы қарады
Оның иығындағы қара сақиналы шаштары түсіп кетті
Оның сұлулығын бояуға тырысу бекер болмайтынына сенімдімін
Понтчартрейн көлдеріндегі креол қызым өте әдемі болды
Мен одан маған тұрмысқа шығасың ба деп сұрадым, ол ешқашан мүмкін емес деді
Өйткені оның тағы біреуі бар еді, ал ол теңізде алыс еді
Ол оны күтетінін және қалатынын айтты
Ол Пончартрейн көлдерінен креол қызына қайтып келгенше
Жарайсың, мен бұдан былай ешқашан көрмеймін
Бірақ мен сенің мейірімділігіңді және жағадағы саяжайды ұмытпаймын
Әр қоғамдық жиында мен бір стақан көтеремін
Понтчартрейн көлдеріндегі креол қызына саулық беріңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз