Төменде әннің мәтіні берілген Les Bateaux Sont Partis , суретші - Charles Aznavour, Plácido Domingo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Charles Aznavour, Plácido Domingo
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est belle
La vague vient vers moi comme un serpent riant
De grands oiseaux planant autour de moi m’appellent
Dans le vent qui se lève, c’est ta voix que j’entends
C’est ta voix que j’entends
La vague vient rouler à mes pieds sur le sable
La trace des mes pas s’efface peu à peu
Ma tristesse aujourd’hui est inimaginable
Avec cet océan qui bouge entre nous deux
Qui bouge entre nous deux
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est calme
Le vent qui vient des îles exhale doucement
Une plainte de harpe en jouant dans les palmes
Je regarde la mer et c’est toi que j’entends
Et c’est toi que j’entends
J’attends que le soleil tout à coup apparaisse
Que son premier rayon vienne effleurer ma peau
L’heure d’enchantement, l’heure de la détresse
Et c’est toi que j’attends qui va sortir des eaux
Qui va sortir des eaux
Toi que j’attends qui va sortir des eaux
Қайықтар кетті, бүгін түнде теңіз әдемі
Толқын маған күлген жыландай келеді
Айналамда қалықтап жүрген үлкен құстар мені шақырады
Көтерілген желде мен естимін сенің дауысың
Бұл сенің дауысың мен естимін
Толқын менің аяғыма құм үстінде домалап келеді
Менің қадамдарым баяу сөніп барады
Менің бүгінгі мұңымды елестету мүмкін емес
Бұл мұхит біздің арамызда қозғалады
Екеуіміздің арамызда кім жүреді
Қайықтар кетті, бүгін түнде теңіз тыныш
Аралдардан келетін жел ақырын соғады
Арфа алақанында ойнап жылайды
Мен теңізге қарасам, сен екенсің
Ал мен естігенім сенсің
Мен күннің кенеттен пайда болуын күтемін
Оның бірінші сәулесі менің теріме тисін
Сиқырлы сағат, қасірет сағаты
Ал мен судан кім шығады деп күтемін
Судан кім шығады
Сізді мен күтемін судан кім шығады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз