Roba Di Amilcare - Paolo Conte
С переводом

Roba Di Amilcare - Paolo Conte

Альбом
Tournée 2
Год
2016
Язык
`итальян`
Длительность
353130

Төменде әннің мәтіні берілген Roba Di Amilcare , суретші - Paolo Conte аудармасымен

Ән мәтіні Roba Di Amilcare "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Roba Di Amilcare

Paolo Conte

Оригинальный текст

Dal lungomare di qualche paese francese

trafiggendo con gli occhi gli azzurri

guardava laggi?

I’ho visto, guardava a sinistra una nebbia velata

l’ho visto, guardava Sanremo lontana e italiana

Con sotto le scarpe silenzi di alta montagna

e dietro le spalle guizzanti chitarre di Spagna

silenzio, bambino, st?

zitto non ridere o piangere

St?

bravo, bambino, che qui sto parlando di Amilcare.

Con lui c’era Bigi, i lunghi capelli suoi candidi

lisciati dal vento come onde atlantiche, elastiche,

con l’aria di due che hanno trovato qualcosa,

volevo abbracciarli ma non mi veniva una scusa

poi in quel confuso viavai come in un’autopista

mi sono sfuggiti e di colpo li ho persi di vista

st?

zitto, bambino, silenzio non piangere o ridere

st?

bravo, bambino, che qui parlo sempre di Amilcare.

Andavo a caccia di artisti anche menefreghisti,

artisti comunque, artisti ovunque e comunque,

un po’meglio di questi poeti di oggi qualunque

aedi del vuoto invocato e non mai esplorato.

Cercavano uno per farsi contare una storia

che fosse inventata o infuocata da antica memoria

bambino, non devi toccare, giocare o anche fingere

che questa qui, vedi, bambino e roba di Amilcare.

Перевод песни

Кейбір француз қаласының теңіз жағасынан

көздерімен блюзді тесіп

сонда қарады?

Мен оны көрдім, солға қараған тұман

Мен оны көрдім, ол алыстағы Санремоға және итальяндыққа қарады

Аяқ киіміңіздің астындағы биік тау үнсіздіктерімен

және артқы жағында Испанияның гитаралары

үнсіздік, балақай, ст?

үндеме, күлме, жылама

St?

Жақсы, балам, мен Амилькей туралы айтып отырмын.

Оның қасында ұзын ақ шашы Биги болды

Атлант толқындары сияқты желмен тегістелген, серпімді,

Бірдеңе тапқан екінің ауасымен,

Мен оларды құшақтағым келді, бірақ сылтау таппадым

сосын автопистадағыдай әлгі шатастырылған келулер мен кетулерде

олар менен қашып кетті, мен кенеттен оларды көрмей қалдым

ст?

Тыныш, балам, тыншы жылама немесе күлме

ст?

Жақсы, балам, мен әрқашан Амилькер туралы айтамын.

Мен тіпті бейқам суретшілерді іздедім,

бәрібір суретшілер, барлық жерде және бәрібір суретшілер,

қазіргі қарапайым ақындардан сәл жақсырақ

бослықтың aedi шақырылған және ешқашан зерттелмеген.

Олар тарихты есептейтін біреуді іздеді

оны ойлап тапты ма, әлде көне жадыдан өртенді ме

балам, қол тигізбеу, ойнамау, тіпті кейіп көрсетуге болмайды

Бұл жерде Амилькердің баласы және басқалары.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз