Төменде әннің мәтіні берілген Parigi , суретші - Paolo Conte аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Paolo Conte
Lo so, lo so che questo non cipria, sorriso
e s, che non luce, solo un attimo di gloria
e riguarda me, che sono qui davanti a te sotto la pioggia
mentre tutto intorno solamente pioggia e Francia
Chiss cosa possiamo dirci in fondo a questa luce
quali parole, luce di pioggia e luce di conquista
hum lasciamo fare a questo albergo ormai cos vicino,
cos accogliente, dove va a morir damore la gente
Io e te, chiss qualcuno ci avr pure presentato
e abbiamo usato un taxi pi un telefono pi una piazza
Io e te, scaraventati dallamore in una stanza,
mentre tutto intorno pioggia, piggia, pioggia e Francia
Мен білемін, мен білемін, бұл опа емес, күлімсіреп
және иә, бұл жарық жоқ, жай ғана даңқ сәті
және бұл мен туралы, жаңбырда сенің алдыңда тұрмын
Айналада тек жаңбыр мен Франция
Осы жарықтың түбінде бір-бірімізге не айтарымызды кім білсін
қандай сөздер, жаңбыр нұры мен жаулау нұры
хум, оны қазір жақын орналасқан қонақүйге қалдырайық,
адамдар сүйіспеншіліктен өлу үшін баратын өте жақсы
Сіз бен біз, кім білсін, біреу бізді таныстырған шығар
және біз таксиді, телефонды және шаршыны пайдаландық
Сіз және мен, махаббатпен бөлмеге лақтырылған,
жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр және Францияның айналасында болған кезде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз