Төменде әннің мәтіні берілген La donna d'inverno , суретші - Paolo Conte аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Paolo Conte
Perché d´inverno è meglio
La donna è tutta più segreta e sola
Tutta più morbida e pelosa
E bianca, afgana, algebrica e pensosa
Dolce e squisita, è tutta un’altra cosa
Chi vuole andare in gita
Non sa, non sa, non sa
Quando la neve attenua ogni rumore
E in strada gli autocarri non hanno più motore
È questo il tempo di lasciarsi sprofondare
Nel medioevo delle sue frasi amare
Dice che non vuol peccare
Però, si sa, lo fa
Sto trafficando, beato me
Sotto un fruscio di taffetà
E mi domando in fondo se
Mentre lei splende sul sofà
D´inverno, d´inverno
Non sia anche più intelligente
Sì, sì, d´inverno è meglio
Dopo è più facile dormire e andare
Oltre i pensieri con un libro di Lucrezio
Aperto tra le dita
Così è la vita, tra una vestaglia e un mare
Chi vuole andare in gita
Non sa, non sa, non sa
Өйткені қыс жақсырақ
Әйел әлдеқайда құпия және жалғыз
Барлығы жұмсақ және түкті
Ол ақ, ауған, алгебралық және ойлы
Тәтті және дәмді, бұл мүлдем басқа нәрсе
Кім саяхатқа шыққысы келеді
Білмейді, білмейді, білмейді
Қар кез келген шуды әлсіреткенде
Ал жолда жүк көліктерінің қозғалтқыштары жоқ
Бұл өзіңізді батып кетуге мүмкіндік беретін уақыт
Орта ғасырларда оның ащы сөз тіркестері
Ол күнә жасағысы келмейтінін айтады
Бірақ, сіз білесіз, солай етеді
Мен шатасамын, бақытым маған
Тафтаның сыбдыры астында
Ал мен негізінен ма деп ойлаймын
Ол диванда жарқырап тұрғанда
Қыста, қыста
Тіпті ақылды болмаңыз
Иә, иә, қыста жақсырақ
Осыдан кейін ұйықтау және жүру оңайырақ
Лукрецийдің кітабымен ойлардан басқа
Саусақтардың арасын ашыңыз
Бұл халат пен теңіздің арасындағы өмір
Кім саяхатқа шыққысы келеді
Білмейді, білмейді, білмейді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз