Төменде әннің мәтіні берілген Architetture Lontane , суретші - Paolo Conte аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Paolo Conte
Avvenne per caso in una
Stradina moderna, sotto la pioggia
Gli ombrelli che fanno «zum — zum — zum»
E l' universo fa «bum — bum — bum»
Lui: una canzone francese
Lei: una rossa risata irlandese
Piovvero languidi giorni
Piovvero languidi giorni…
Sì ma io dov’ero andato?
Tutto mi sarei guardato
E ne avrei scritto anche meglio di così
Lui era un loden portato da una
Dolcezza senza rimpianti
Da studi classici ardenti
La pipa morsa tra i denti…
Lei era un cavallo, un gatto, un’ondata
Di mare nordico al sole
Vestita come uno vuole
Vestita come uno vuole…
Due belle gambe, lei
E un po' di fumo azzurro, lui…
Col permesso degli dei…
Gli dei dei bei sonni…
Gli dei dei begli anni
Gli dei dell’amore rosso
Del fuoco nelle sottane, architetture lontane…
La vecchia canzone francese
Contro una rossa risata irlandese
Gli ombrelli che fanno «zum — zum — zum»
E l’universo fa «bum — bum — bum»
Бірінде кездейсоқ болды
Заманауи көше, жаңбыр астында
«Зум - зум - зум» жасайтын қолшатырлар
Ал ғалам "бум - бум - бум" жүреді
Ол: француз әні
Ол: қызыл ирланд күлкісі
Күндер жаңбыр жауды
Күндер жаңбыр жауды...
Иә, бірақ мен қайда кеттім?
Мен бәріне қарайтын едім
Ал мен одан да жақсырақ жазар едім
Ол а әкелген лоден болды
Өкінішсіз тәттілік
Жалынды классикалық зерттеулерден
Тістің арасын тістеп алған түтік...
Ол жылқы, мысық, толқын еді
Күн сәулесіндегі солтүстік теңіз
Қалауынша киінген
Өз қалауынша киінген...
Екі әдемі аяқ, ол
Кішкене көк түтін, ол ...
Құдайдың рұқсатымен...
Жақсы ұйқы құдайлары ...
Жақсы жылдардың құдайлары
Қызыл махаббат құдайлары
Этектердегі өрттен, алыс сәулеттерден ...
Ескі француз әні
Қызыл ирланд күлкісіне қарсы
«Зум - зум - зум» жасайтын қолшатырлар
Ал ғалам "бум - бум - бум" жүреді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз