Төменде әннің мәтіні берілген De Que Me Sirve la Vida , суретші - Olga Tanon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Olga Tanon
Estoy a punto de emprender un viaje
Con rumbo hacia lo desconocido
No se si algun dia vuelva a verte
No es facil aceptar haber perdido
Por mas que suplique no me abandones
Dijiste no soy yo es el destino
Y entonces entendi que aunque te amaba
Tenia que elegir otro camino
De que me sirve la vida
Si no la vivo contigo
De que me sirve la esperanza
Si es lo ultimo que muere
Y sin ti ya la he perdido
De que me sirve la vida
Si eres lo que yo pido
Voy detrás de tu ternura
Pero no me queda duda
Que me dejas sin tus besos
Escucha bien amor lo que te digo
Pues creo no habrá otra ocasion
Para decirte que no me arrepiento
De haberte entregado el corazon
Por mas que suplique no me abandones
Dijiste no soy yo es el destino
Y entonces entendi que aunque te amaba
Tenia que elegir otro camino
De que me sirve la vida
Si no la vivo contigo
De que me sirve la esperanza
Si es lo ultimo que muere
Y sin ti ya la he perdido
De que me sirve la vida
Si eres lo que yo pido
Voy detrás de tu ternura
Pero no me queda duda
Que me dejas sin tus besos
Мен сапарға шыққалы жатырмын
Белгісізге бет бұру
Бір күні сені тағы көретінімді білмеймін
Жоғалғанды мойындау оңай емес
Қанша жалынсам да мені тастама
Сіз бұл мен емес, тағдыр дедіңіз
Сонда мен сені жақсы көрсем де соны түсіндім
Мен басқа жолды таңдауға тура келді
Өмірдің маған не керегі бар?
Егер мен сенімен бірге өмір сүрмесем
Үміттен не пайда?
Егер бұл өлетін соңғы нәрсе болса
Ал сенсіз мен әлдеқашан жоғалдым
Өмірдің маған не керегі бар?
Менің сұрағаным сен болсаң
Мен сенің нәзіктігіңнің артынан барамын
Бірақ менің күмәнім жоқ
Мені сүйместен тастап кеткеніңді
Жақсылап тыңда, мен саған айтқанымды жақсы көремін
Басқа жағдай болмайды деп ойлаймын
Өкінбеймін деп айтайын
Саған жүрегімді бергенім үшін
Қанша жалынсам да мені тастама
Сіз бұл мен емес, тағдыр дедіңіз
Сонда мен сені жақсы көрсем де соны түсіндім
Мен басқа жолды таңдауға тура келді
Өмірдің маған не керегі бар?
Егер мен сенімен бірге өмір сүрмесем
Үміттен не пайда?
Егер бұл өлетін соңғы нәрсе болса
Ал сенсіз мен әлдеқашан жоғалдым
Өмірдің маған не керегі бар?
Менің сұрағаным сен болсаң
Мен сенің нәзіктігіңнің артынан барамын
Бірақ менің күмәнім жоқ
Мені сүйместен тастап кеткеніңді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз