Шаланды - Олег Газманов
С переводом

Шаланды - Олег Газманов

  • Альбом: Песни Победы

  • Шығарылған жылы: 2015
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 2:24

Төменде әннің мәтіні берілген Шаланды , суретші - Олег Газманов аудармасымен

Ән мәтіні Шаланды "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Шаланды

Олег Газманов

Оригинальный текст

Шаланды, полные кефали, в Одессу Костя приводил.

И все биндюжники вставали, когда в пивную он входил.

Синеет море за бульваром, каштан над городом цветёт.

Наш Константин берёт гитару и тихим голосом поёт.

Я вам не скажу за всю Одессу, вся Одесса очень велика,

Но и Молдаванка и Пересыпь обожают Костю-моряка.

Рыбачка Соня как-то в мае, направив к берегу баркас,

Ему сказала: "Все Вас знают, а я так вижу в первый раз."

В ответ раскрыв "Казбека" пачку, сказал ей Костя с холодком:

"Вы интересная чудачка, но дело, видите ли, в том

Я вам не скажу за всю Одессу, вся Одесса очень велика,

Но и Молдаванка и Пересыпь обожают Костю-моряка."

Фонтан черемухой покрылся, бульвар французский был в цвету.

"Наш Костя кажется влюбился!"- кричали грузчики в порту.

Об этой новости неделю везде шумели рыбаки.

На свадьбу грузчики надели со страшным скрипом башмаки.

Я вам не скажу за всю Одессу, вся Одесса очень велика.

День и ночь гуляла вся Пересыпь на веселой свадьбе моряка.

Я вам не скажу за всю Одессу, вся Одесса очень велика.

День и ночь гуляла вся Пересыпь на веселой свадьбе моряка.

Перевод песни

Одессаға Кефаль толы қарақұйрық Костя әкелді.

Ал ол сыраханаға кірген кезде биндюжниктердің барлығы орындарынан тұрды.

Бульвардың арғы жағында теңіз көгереді, қаланың үстінде каштан гүлдейді.

Біздің Константин гитараны қолына алып, бәсең дауыспен ән айтады.

Мен сізге бүкіл Одесса туралы айтпаймын, бүкіл Одесса өте үлкен,

Бірақ Молдаванка да, Пересіп те теңізші Костяға табынады.

Балықшы әйел Соня мамыр айында бір рет жағаға ұзын қайықты жіберіп,

Ол оған: «Сені бәрі біледі, бірақ мен оны бірінші рет көріп тұрмын», - деді.

Жауап ретінде бір қорап Қазбекті ашып, Костя оған салқындап:

«Сіз қызықты эксцентриксіз, бірақ мәні мынада

Мен сізге бүкіл Одесса туралы айтпаймын, бүкіл Одесса өте үлкен,

Бірақ Молдаванка да, Пересіп те матрос Костяға табынады».

Субұрқақ шиемен көмкерілді, Француз бульвары гүлденді.

«Біздің Костя ғашық болып қалған сияқты!» - деп айқайлады порттағы жүк тиеушілер.

Бұл жаңалықты балықшылар бір апта бойы шулатты.

Тойда жүк тасушылар аяқ киімдерін қорқынышты сықырлап киді.

Бүкіл Одессаны айта алмаймын, бүкіл Одесса өте үлкен.

Күндіз-түні бүкіл Пересіп матростың көңілді тойында жүрді.

Бүкіл Одессаны айта алмаймын, бүкіл Одесса өте үлкен.

Күндіз-түні бүкіл Пересіп матростың көңілді тойында жүрді.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз