Төменде әннің мәтіні берілген Tal Vez , суретші - Nil Moliner аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nil Moliner
Por qué nos miramos siempre el ombligo
Por qué no salvamos personas del mar
Por qué cambiamos nuestro tiempo por dinero
Escuchamos pero nos da igual
Por qué cerramos la puerta a los sueños
De esa gente que quiere volar
Que vienen muriendo escapando de la guerra
Y nosotros viviendo sin más
Tal vez la vida
Nos responda con ganas de amar
Tal vez los sueños
Se puedan hacer realidad
Somos parte de este mundo
Y solo queremos la paz
Tal vez la vida
Nos devuelva la humanidad
Por qué tantas vidas en olvido
Por qué nos callamos sabiendo gritar
Por qué las banderas nos marcan el camino
Y las balas tienen que matar
Ya no se habla de niñas y niños
Mujeres y hombres que cruzan el mar
Que escapan sufriendo de sus casas, de su sitio
Y nosotros viviendo sin más
Tal vez la vida
Nos responda con ganas de amar
Tal vez los sueños
Se puedan hacer realidad
Somos parte de este mundo
Y solo queremos la paz
Tal vez la vida
Nos devuelva la humanidad
(Rayden)
Somos algo más de lo que vemos
Capaces de dar hasta lo que no tenemos
De echar de menos
De conseguir que de una vez en esta peli ganen los buenos
Somos más y más de lo que parecemos
Somos carnales, pibes, panas y parceros
Somos las veces que nos arde la garganta ese te quiero porque es algo que no
compra ni el dinero
Dime que no podemos, nos darás alas y motivos
Para sentirnos vivos y enteros
Y entera es una tierra de la cual florecemos
La tela pintada solo con colores nuevos
A los nuevos bienvenidos y a los viejos también
Somos lo reconocido y lo que está por conocer
La cuestión de piel que no se mida por su tono
Sino por su latido, e eso que nos hace ser!
Tal vez la vida
Nos responda con ganas de amar
Tal vez los sueños
Se puedan hacer realidad
Somos parte de este mundo
Y solo queremos la paz
Tal vez la vida
Nos devuelva la humanidad
Неге біз үнемі кіндігімізге қараймыз?
Неге адамдарды теңізден құтқармасқа
Неліктен біз уақытымызды ақшаға айырбастаймыз?
Біз тыңдаймыз, бірақ бәрібір
Неліктен біз армандарға есікті жауып тастаймыз
Ұшқысы келетін адамдардан
Соғыстан қашып өліп жатқандар
Ал біз онсыз өмір сүреміз
мүмкін өмір
Біз сүйіспеншілікпен жауап береміз
мүмкін армандар
олар орындала алады
Біз осы әлемнің бір бөлігіміз
Ал біз тек бейбітшілікті қалаймыз
мүмкін өмір
бізге адамзатты қайтар
Неліктен көп адамдар ұмытшақ өмір сүреді
Неге айғайлайтынымызды біліп аузымызды жапамыз
Неліктен жалаулар бізге жол көрсетеді?
Ал оқтар өлтіруі керек
Біз енді қыздар мен ұлдар туралы айтпаймыз
Әйелдер мен ерлер теңізден өтіп бара жатыр
Үйлерінен, орындарынан азаптан қашатындар
Ал біз онсыз өмір сүреміз
мүмкін өмір
Біз сүйіспеншілікпен жауап береміз
мүмкін армандар
олар орындала алады
Біз осы әлемнің бір бөлігіміз
Ал біз тек бейбітшілікті қалаймыз
мүмкін өмір
бізге адамзатты қайтар
(Рейден)
Біз көргеннен де көппіз
Бізде жоқ нәрсені де беруге қабілетті
сағыну
Мұны фильмде бір рет алу үшін жақсы адамдар жеңеді
Біз көрінгеннен де көппіз
Біз тәндік, балаларымыз, достарымыз және серіктестерміз
Біз сені жақсы көремін деп тамағымыз күйіп қалатын кезіміз, өйткені ол бізде жоқ нәрсе
ақшаны да сатып алма
Айтыңызшы, мүмкін емес, сіз бізге қанаттар мен себептерді бересіз
Тірі және тұтас сезіну
Ал тұтас – біз гүлденген жер
Мата тек жаңа түстермен боялған
Жаңаларға да, ескілерге де қош келдіңіздер
Біз танылған және әлі белгілі емес нәрсеміз
Оның тонусымен өлшенбейтін тері мәселесі
Бірақ оның жүрегінің соғуы бізді солай етеді!
мүмкін өмір
Біз сүйіспеншілікпен жауап береміз
мүмкін армандар
олар орындала алады
Біз осы әлемнің бір бөлігіміз
Ал біз тек бейбітшілікті қалаймыз
мүмкін өмір
бізге адамзатты қайтар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз