Төменде әннің мәтіні берілген The Golden Way , суретші - Nicola Alesini, Pier Luigi Andreoni, David Sylvian аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nicola Alesini, Pier Luigi Andreoni, David Sylvian
She said «Come to me and sit you down
You’ll always return as I promised you would
When you’re through playing games with the bad and the good
Immerse your heart in the remains of the day
On the golden way»
She’s telling me stories of surrender and joy
Of warrior gods that the heavens deployed
And love that spills out from the words on the page
In this golden age
Shoot an arrow to Shiva
Through the blood of the sun
The prayers of a lifetime will not go unsung
On the golden way
The shadows emerge from night into day
And rally through lifetimes in anger and rage
But love embraces all
In the golden age
And the knife enters deep
But I’m longing to sing
The fool’s ready to take the place of the king
It’s the wildest of things
Destroyed and glistening
On silent wings
On the golden way
Ол: «Маған келіңіз де, отырыңыз
Мен уәде еткендей, әрқашан қайтасыз
Жаманмен де, жақсымен де ойын ойнап болған кезде
Жүрегіңізді күннің қалдықтарына батырыңыз
Алтын жолда»
Ол маған берілу және қуаныш туралы әңгімелер айтып береді
Аспан салған жауынгер құдайлар
Беттегі сөздерден төгілетін махаббат
Осы алтын ғасырда
Шиваға жебе атыңыз
Күннің қаны арқылы
Өмір бойы дұғалар орындалмай қалмайды
Алтын жолда
Көлеңкелер түннен күндізге дейін шығады
Өмір бойы ашу мен ызамен бірге жүріңіз
Бірақ махаббат бәрін қамтиды
Алтын ғасырда
Ал пышақ тереңге түседі
Бірақ мен ән айтқым келеді
Ақымақ патшаның орнын басуға дайын
Бұл ең жабайы нәрсе
Бұзылған және жылтыр
Үнсіз қанаттарда
Алтын жолда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз