Төменде әннің мәтіні берілген O'Malley's Bar Pt. 3 , суретші - Nick Cave & The Bad Seeds аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nick Cave & The Bad Seeds
Well, I caught my eye in the mirror
And gave it a long and loving inspection
«There stands some kind of man,» I roared
And there did, in the reflection
My hair combed back like a raven’s wing
My muscles hard and tight
And curling from the business end of my gun
Was a query-mark of cordite
Well I spun to the left and I spun to the right
And I spun to the left again
«Well, fear me!
Fear me!
Fear me!»
No one did cause they were dead
Huh, oh, my God
And then there came the police sirens wailing
And a bullhorn squelched and blared
«Drop your weapons and come out
With your hands in the air!»
Well, I checked the chamber of my gun
Saw one final bullet left
And my hand looked almost human
As I raised it to my head
«Drop your weapons and come out!
Keep your hands above your head!»
I took one long hard think about dying
And did exactly what they said
There must have been fifty cops out there
In a circle around O’Malley’s Bar
«Don't shoot,» I cried, «I'm a man unarmed!»
So they put me in the car
And they sped me away from that terrible scene
And I glanced out of the window
Saw O’Malley’s Bar, saw the cops and the cars
And I started counting on my fingers
One, two, three, four
Oh my God
O’Malley’s Bar
O’Malley’s Bar
O’Malley’s Bar
O’Malley’s Bar
O’Malley’s Bar
O’Malley’s Bar
O’Malley’s Bar
O’Malley’s Bar
O’Malley’s Bar
O’Malley’s Bar
Oh my God
Well, you know those fish with the swollen lips
That clean the ocean floor
When I looked at poor old O’Malley’s wife
Well that’s exactly what I saw
«I have no free will», I sang
And I flew about the murder
Mrs.Richard Holmes, she screamed-
You really should have heard her
Well, I sang and I laughed, I howled and I wept
I panted like a pup
I blew a hole in Mrs. Richard Holmes
And her husband stupidly stood up
As he screamed, «You are an evil man!»
And I paused a while to wonder
«If I have no free will then how can I
Be morally culpable?»
I wonder
And with blazing wings I neatly aimed
Blew his head completely off
And I turned my gun on the bird-like Mr. Brooks
I thought of Saint Francis and his sparrows
And as I shot down the youthful Richardson
It was Sebastian I thought of, and his arrows
I said, «I want to introduce myself
And I am glad that all you came»
And I leapt upon the bar
And I shouted down my name
Мен айнаға көзім түсті
Және оны ұзақ және сүйіспеншілікпен тексерді
«Ол жерде бір адам тұр», - деп айқайладым
Рефлексияда болды
Менің шашым қарғаның қанатындай таралды
Менің бұлшықеттерім қатты және тығыз
Менің мылтығымның бизнес ұшынан бұралу
Кордиттің сұрау белгісі болды
Мен сол жаққа қарай жүгірдім, ал мен оңға қарай жүгірдім
Мен солға қайта бұрылдым
«Ал, менен қорқыңдар!
Менен қорық!
Менен қорқыңдар!»
Олардың өлуіне ешкім себеп болған жоқ
Ой, құдайым
Сосын полиция сиреналары естілді
Бұқа мүйізі дірілдеп, шыңғырды
«Қаруларыңды тастап, шық
Қолдарыңызбен ауада!»
Мен мылтығымның камерасын тексердім
Соңғы бір оқ қалды
Менің қолым адамға дерлік көрінді
Мен оны басыма көтергенде
«Қаруларыңды тастап, шық!
Қолдарыңызды басыңыздан жоғары ұстаңыз!»
Мен өлу туралы ұзақ ойландым
Және олардың айтқанын дәл орындады
Ол жерде елу полиция болған болуы керек
О'Мэлли барының айналасында шеңберде
«Атпа,» деп жыладым, «Мен қарусыз адаммын!»
Сөйтіп олар мені көлікке отырғызды
Олар мені сол қорқынышты көріністен алып кетті
Мен терезеден сыртқа қарадым
О'Мэлли барын көрдім, полицейлер мен көліктерді көрдім
Мен саусақтарыммен санай бастадым
Бір екі үш төрт
О құдайым-ай
О'Мэлли бары
О'Мэлли бары
О'Мэлли бары
О'Мэлли бары
О'Мэлли бары
О'Мэлли бары
О'Мэлли бары
О'Мэлли бары
О'Мэлли бары
О'Мэлли бары
О құдайым-ай
Еріндері ісінген балықтарды білесің ғой
Бұл мұхит түбін тазартады
Мен бейшара О'Мэллидің әйеліне қарағанымда
Мен дәл осылай көрдім
«Менде еркіндік жоқ» деп әндедім
Мен кісі өлтіру туралы ұшып кеттім
Миссис Ричард Холмс, ол айқайлады
Сіз оны шынымен естуіңіз керек еді
Ән айттым, күлдім, жыладым, жыладым
Мен күшік сияқты еніп кеттім
Мен Ричард Холмс ханымға жардым
Ал күйеуі ақымақтықпен орнынан тұрды
Ол: «Сен зұлым адамсың!» деп айқайлағанда.
Мен біраз кідірдім
«Егер менде еркін болмаса, онда мен қалайсам
Моральдық тұрғыдан кінәлі болу керек пе?»
Мен білгім келеді
Жарқыраған қанаттарыммен ұқыпты көздедім
Оның басын толығымен жұлып тастаңыз
Мен мылтығымды құс тәрізді Мистер Бруксқа бұрдым
Мен Әулие Франциск пен оның торғайлары туралы ойладым
Мен жас Ричардсонды атып өлтіргенде
Мен Себастьян және оның жебелері туралы ойладым
Мен: «Мен өзімді таныстырғым келеді
Сіздердің келгендеріңізге қуаныштымын»
Мен барға секірдім
Мен атымды айқайладым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз