Төменде әннің мәтіні берілген A shadow in the garden of darkness , суретші - Netherbird аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Netherbird
In the year of 1859
Born was a shadow of light
In garden where the darkness grew
In the garden of sophisticated lies
In the realm of ever reigning gloom
Where the gardeners trimed the vines
Born was a shadow and regal he grew
A majestic silhouette to dim their night
Oh, dark was the carpet woven
Flawed was their perfect design
A tapestry destined to be torn
One truth and their kingdom was no more
A shadow in the garden of darkness
One of a light as dark as the heart of the night
A shadow born in the garden of lies
One of a light as dark as the heart of the night
Their garden was of such a delightful darkness
Such a relief for eyes that never wanted to see
And the less they saw, the more they believed
A shadow in the garden of darkness!
An empire of eternal lies
By the flare of a thought watch it ignite the skyline
An aeon of enslavement and strife
Like bonfires temple flames lick the night sky
Oh, dark was the carpet woven
Flawed was their perfect design
A tapestry destined to be torn
Oh A shadow in the garden of darkness
One of a light as dark as the heart of the night
A shadow born in the garden of lies
One of a light as dark as the heart of the night
There can be nothing darker
Than a night presented to be the day
There can be nothing fouler
Than the lie in the guise of truth
The truth
1859 жылы
Жарық көлеңкесі дүниеге келген
Қараңғылық өскен бақшада
Күрделі өтірік бағында
Үнемі басқарып тұрған қараңғылық аймағында
Бағбандар жүзімдіктерді кескен жерде
Көлеңке болып туылды және ол өсті
Түнді күңгірттендіретін керемет силуэт
О, кілем тоқылған қараңғы еді
Кемшіліктері олардың тамаша дизайны болды
Жыртылатын гобелен
Бір ақиқат және олардың патшалығы енді болмады
Қараңғылық бақшасындағы көлеңке
Түннің жүрегіндей қараңғы жарықтың бірі
Өтірік бағында туған көлеңке
Түннің жүрегіндей қараңғы жарықтың бірі
Олардың бағы сондай керемет қараңғылықта болды
Ешқашан көргісі келмейтін көздер үшін бұл жеңілдік
Ал олар аз көрген сайын сенетін
Қараңғылық бақшасындағы көлеңке!
Мәңгілік өтірік империясы
Ойдың алауымен оның аспан сызығын жанып жатқанын қараңыз
Құлдық пен жанжал аэоны |
Өрттей ғибадатхананың оттары түнгі аспанды жалайды
О, кілем тоқылған қараңғы еді
Кемшіліктері олардың тамаша дизайны болды
Жыртылатын гобелен
О, қараңғылық бағындағы көлеңке
Түннің жүрегіндей қараңғы жарықтың бірі
Өтірік бағында туған көлеңке
Түннің жүрегіндей қараңғы жарықтың бірі
Одан қараңғы ештеңе болуы мүмкін емес
Күндізгі түнге қарағанда
Ештеңе болмауы мүмкін
Шындық жамылған өтірікке қарағанда
Шыны
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз