Төменде әннің мәтіні берілген The Gulf of Araby , суретші - Natalie Merchant аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Natalie Merchant
If you could fill a vale with shells from Killiney’s shore
And sweet talk in a tongue that is no more
And if wishful thoughts could bridge The Gulf of Araby
Between what is, what is, what is
And what can never be
If you could hold the frozen flow of New Hope Creek
And hide out from the one they said you might meet
And if you could unlearn all the words
That you never wanted heard
If you could stall the southern wind
That’s whistling in your ears
You could take what is, what is, what is
To what can never be
One man of seventy whispers free at last
Two neighbors who are proud of their massacres
Three tyrants torn away in a winter’s month
Four prisoners framed by a dirty judge
Five burned with tyres
Six men still inside
And seven more days to shake at the great divide
(X2) The Gulf, the Gulf of Araby
Well, we would plough and part the earth to bring you home
And harvest every miracle ever known
And if they laid out all the things
That these ten years were to bring
We would gladly give them up
To bring you back to us
O, there is nothing we would not give
To kiss you and to believe we could take what is, what is, what is
To what can never be
One man of seventy whispers not free yet
Two neighbors who make up knee-deep in their dead
Three tyrants torn away in the summer’s heat
Four prisoners lost in the fallacy
Five, on my life
And six, I’m dead inside
And seven more days to shake at the great divide
(X2) The Gulf, the Gulf of Araby
Киллиней жағасындағы снарядтармен алқапты толтыра алсаңыз
Енді болмайтын тілде тәтті сөйлеу
Ал егер тілектер Араб шығанағы көпірі болса
Не бар, не бар, не бар
Және ешқашан болуы мүмкін емес
Жаңа Үміт Крикінің қатып қалған ағынын ұстай алсаңыз
Және олар кездесуі мүмкін деп айтқан адамнан жасырыңыз
Және сөздердің барлығын үйрене алсаңыз
Сіз ешқашан естігіңіз келмейтін нәрсе
Оңтүстік желді тоқтата алсаңыз
Бұл сіздің құлағыңызда ысқырады
Сіз не бар, не бар, нені ала аласыз
Ешқашан болмайтын нәрсеге
Жетпіс жастағы бір адам ақырында сыбырлайды
Өздерінің қырғындарын мақтан тұтатын екі көрші
Үш тиран бір қыс айында жойылды
Төрт тұтқынды лас судья жеңгелейді
Бесеуі доңғалақпен жанып кетті
Ішінде әлі алты адам
Тағы жеті күн, ұлы бөлінуде шайқасуға тағы жеті күн
(X2) Шығанақ, Араб шығанағы
Біз сені үйге апару үшін жер жыртып, жерді бөлісер едік
Және бұрыннан белгілі болған барлық кереметтерді жинаңыз
Және олар барлық нәрселерді дайындаған болса
Бұл он жыл әкелетін болды
Біз олардан қуана бас тартар едік
Сізді бізге қайтару үшін
О, біз бермейтін ештеңе жоқ
Сізді сүю және болғанды, нені, нені қабылдай алатынымызға сену үшін
Ешқашан болмайтын нәрсеге
Жетпістің бір адамы әлі бос емес
Өлгендердегі тізе жасайтын екі көрші
Үш тиран жаздың аптап ыстығында жойылды
Төрт тұтқын жаңылысып
Бес өмірім
Ал алты, мен іштей өлдім
Тағы жеті күн, ұлы бөлінуде шайқасуға тағы жеті күн
(X2) Шығанақ, Араб шығанағы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз