Төменде әннің мәтіні берілген Spring and Fall: To a Young Child , суретші - Natalie Merchant аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Natalie Merchant
MARGARET, are you grieving
Over Goldengrove unleaving?
Leaves, like the things of man, you
With your fresh thoughts care for, can you?
Ah!
as the heart grows older
It will come to such sights colder
By and by, nor spare a sigh
Though worlds of wanwood leafmeal lie;
And yet you will weep and know why.
Now no matter, child, the name:
Sorrow’s springs are the same.
Nor mouth had, no nor mind, expressed
What heart heard of, ghost guessed:
It is the blight man was born for,
It is Margaret you mourn for.
МАРГАРЕТ, сен қайғырып тұрсың ба?
Голденгроуды тастап жатырсыз ба?
Жапырақтар, адам сияқты, сіз
Сіздің жаңа ойларыңызбен қамқорлық жасай аласыз ба?
Ах!
жүрек есейген сайын
Ол мұндай көрікті жерлерге келеді
Бірте-бірте күрсінбеңіз
Ванwood жапырағы ұнының әлемдері өтірік болса да;
Сонда да сен жылайсың және неге екенін білесің.
Енді болмайды, балам, аты:
Мұңның бұлақтары бірдей.
Ауыз да, ақыл да, ой да білдірмеді
Жүрек не естіді, елес болжады:
Бұл адам үшін туылған,
Сіз �
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз