Вдвоём - Наргиз, Максим Фадеев
С переводом

Вдвоём - Наргиз, Максим Фадеев

Альбом
Шум сердца
Год
2016
Язык
`орыс`
Длительность
212990

Төменде әннің мәтіні берілген Вдвоём , суретші - Наргиз, Максим Фадеев аудармасымен

Ән мәтіні Вдвоём "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Вдвоём

Наргиз, Максим Фадеев

Оригинальный текст

Мы можем стать с тобой сумасшедшими.

И нас разместят с тобой в разных палатах.

А может, мы с тобой как два гения.

Как будто два Нобеля лауреата.

Мы можем стать с тобой океанами.

И нас разделят с тобой материками.

Мы можем стать с тобой вечно пьяными.

А может, мы ангелы над облаками.

Мы вдвоём, вокруг Солнца, на Земле день за днём.

И под ярким самым, и под дождем вдвоём.

Все на свете вместе переживем.

И когда-нибудь в один день умрем мы вдвоём.

Мы вдвоём.

Мы можем снять с тобой фильм на Оскара.

И не получить его из-за погоды.

Мы можем стать с тобой в море мокрыми.

И нас за своих примут пароходы.

Мы можем стать с тобой океанами.

И нас разделят с тобой материками.

Мы можем стать с тобой вечно пьяными.

А может, мы ангелы над облаками.

Мы вдвоём, вокруг Солнца, на Земле день за днём.

И под ярким самым, и под дождем вдвоём.

Все на свете вместе переживем.

И когда-нибудь в один день умрем мы вдвоём.

Мы вдвоём.

Мы вдвоём, вокруг Солнца, на Земле день за днём.

И под ярким самым, и под дождем вдвоём.

Все на свете вместе переживем.

И когда-нибудь в один день умрем мы вдвоём.

Перевод песни

Біз сенімен жынды болуымыз мүмкін.

Біз сіздермен бірге әртүрлі бөлмелерге орналастырамыз.

Немесе сіз бен біз екі данышпан сияқтымыз.

Екі Нобель сыйлығының лауреаты сияқты.

Біз сенімен мұхит бола аламыз.

Ал бізді сендерден құрлықтар бөліп тұр.

Біз сенімен мәңгілік мас болып қалуымыз мүмкін.

Немесе біз бұлттардың үстіндегі періштелерміз.

Екеуміз, Күнді айналып, Жерде, күннен күнге.

Және ең жарқын астында және жаңбыр астында бірге.

Біз әлемдегі барлық нәрсені бірге жеңеміз.

Бір күні екеуміз де бір күнде өлеміз.

Біз екеуміз.

Біз сізбен Оскар фильмін түсіре аламыз.

Ауа-райына байланысты оны алуға болмайды.

Біз сенімен теңізде дымқыл болуымыз мүмкін.

Ал кемелер бізді өздеріне алады.

Біз сенімен мұхит бола аламыз.

Ал бізді сендерден құрлықтар бөліп тұр.

Біз сенімен мәңгілік мас болып қалуымыз мүмкін.

Немесе біз бұлттардың үстіндегі періштелерміз.

Екеуміз, Күнді айналып, Жерде, күннен күнге.

Және ең жарқын астында және жаңбыр астында бірге.

Біз әлемдегі барлық нәрсені бірге жеңеміз.

Бір күні екеуміз де бір күнде өлеміз.

Біз екеуміз.

Екеуміз, Күнді айналып, Жерде, күннен күнге.

Және ең жарқын астында және жаңбыр астында бірге.

Біз әлемдегі барлық нәрсені бірге жеңеміз.

Бір күні екеуміз де бір күнде өлеміз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз