Төменде әннің мәтіні берілген Donne donne , суретші - Nanette Workman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nanette Workman
Une autre femme excitera la flamme
De ton regard tantôt qui s’ennuyait qui chaume
Je voudrais pouvoir te consoler
Et te faire oublier qu’elle t’a laissée tomber
Donne, donne, donne quelques heures de ton temps
Tu gardes ton sang-froid, ce soir je te prends
Tu viens, tu viens, je t’amène avec moi
Loin des amis ils comprendront bien
Oh, tu m’as dit «va dans cette obscurité
À travers la nuit, je saurai t’aimer, t’aimer, t’aimer, t’aimer»
Pour toi j’irai n’importe où, pour toi je ferai des jaloux
Ce soir il n’y a que nous, ce soir on oublie tout
Donne, donne, donne quelques heures de ta vie
J’ai besoin aussi de passer le temps, oh, comme toi comme toi
J’ai envie de fuir, de m’en aller
N’importe où ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Ce soir on oublie tout, ce soir il n’y a que nous
Pour toi je ferai des jaloux, pour toi j’irai n’importe où.
Жалынды басқа әйел тұтатады
Сенің көзқарасыңның әлгі сабан жалықты
Мен сені жұбатар едім
Және ол сізді ренжіткенін ұмыттырыңыз
Уақытыңыздың бірнеше сағатын беріңіз, беріңіз, беріңіз
Сау болыңыз, бүгін кешке мен сізді аламын
Кел, сен кел, мен сені өзіммен бірге алып кетемін
Достардан алыс олар жақсы түсінеді
О, сен маған «бұл қараңғыда жүр
Түнде мен сені қалай жақсы көретінімді, сүйетінімді, сүйетінімді, сүйетінімді білемін ».
Сен үшін мен қайда барамын, сен үшін жұртты қызғанамын
Бүгін түнде біз ғана, бүгін түнде біз бәрін ұмытамыз
Өміріңіздің бірнеше сағатын беріңіз, беріңіз, беріңіз
Маған да уақыт өткізу керек, о, саған ұнайтын сияқты
Мен қашқым келеді, кеткім келеді
Басқа жерде, басқа жерде, басқа жерде, басқа жерде
Бүгін түнде біз бәрін ұмытамыз, бүгін түнде біз ғана
Сен үшін мен қызғанамын, сен үшін қайда барамын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз