Төменде әннің мәтіні берілген Stalinhrad , суретші - N.R.M. аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
N.R.M.
Iдуць па краiне,
Нiбыта краiна чужая…
Пачварныя гiмны
Паўсюдна спяваць прымушаюць.
I маюць загад,
Што нi кроку назад.
I мроiцца iм,
Што наўкол Сталiнград.
I зробяць дакладна
Усё тое, што iм загадаюць.
Go home!
Go home!
Краiна-руiна
Няўклюдна стаiць на каленях.
Пад зоркай-палынам
Гадуе свае пакаленнi.
I нехта бяжыць,
Каб спакойна дажыць,
А нехта згаджаецца
Моўчкi служыць.
Для гэтага трэба
Елге бар,
Нибыта – шет ел…
Жағымсыз гимндер
Олар барлық жерде ән айтуға мәжбүр.
Ал тапсырыс беріңіз,
Қандай артқа қадам.
Мен ойлаймын,
Сталинград ше?
Және оны дұрыс жасаңыз
Олардың ойлағанының бәрі.
Үйге бару!
Үйге бару!
Ел – күйреу
Тізеде тұрудың қажеті жоқ.
Пэд зоркаж-палынам
Gadue svae pakalenni.
Ал жүгіретін ешкім жоқ,
Тыныш өмір сүру үшін,
Нехта zgadžaecca
Мочки қызмет етеді.
Бұл үшін сізге қажет
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз