Төменде әннің мәтіні берілген Wind Speaks , суретші - Mount Eerie аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mount Eerie
«I am the river.»
«I am the torrent of tearing flame.»
«I remove bodies.»
And «I hold void.
I have no shape.»
And I heard this
Standing on the street looking south to the hill
Where clouds were rising
Echoing my body, being emptied and filled
«Wind's Poem by Mount Eerie»
Recited by tongues made of wood
In no language
Reverently misunderstood
By me, and then passed on in the dream world
Deluded and proud, form greeting form
Wind screaming
By Mount Eerie, among the cliffs by the hillside, among the clouds that never
lift
Saying:
«I am the river.»
«I am the ocean of changing shape.»
«I bring bodies.»
And «in the void you heard my name
And you are like me
You are nothing but a place
Where dust is dancing.»
And then a gust that made me shake:
So fleeting and young
With mythologies pulled from lack
I wake up repeatedly
And belong to the black
Meanwhile the moon in my mind
Shines brightly
«Мен өзенмін».
«Мен жалынның ағынымын».
«Мен денелерді алып тастаймын.»
Және «Мен жарамсыз деп есептеймін.
Менде пішін жоқ.»
Мен бұны естідім
Көшеде |
Бұлттар көтерілген жерде
Денемді жаңғыртып, босап, толып жатырмын
«Ери тауының жел өлеңі»
Ағаштан жасалған тілдермен оқылады
Еш тілде
Құрметпен қате түсінді
Менімен, содан кейін қиял әлемінде өтті
Алданған және мақтаншақ, сәлемдесу формасын жасаңыз
Айқайлаған жел
Eerie тауының жанында, тау баурайындағы жартастар арасында, ешқашан көрінбейтін бұлттардың арасында
көтеру
Айтуы:
«Мен өзенмін».
«Мен өзгеретін өзгеретін мұхит мұхит .
«Мен денелерді әкелемін.»
Ал «бос жерде менің атымды естідің
Ал сен мен сияқтысың
Сіз орыннан басқа ештеңесіз
Шаң билеп жатқан жерде.»
Сосын мені селт еткізген екпінді:
Өте өткінші және жас
Мифологиялармен жетіспеушіліктен
Мен қайта оянамын
Және қараға жатады
Осы уақытта ойымда ай
Жарқырайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз