Төменде әннің мәтіні берілген Seaweed , суретші - Mount Eerie аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mount Eerie
Our daughter is one and a half, you have been dead eleven days
I got on the boat and came to the place where the three of us were going to
build our house if you had lived
You died though, so I came here alone with our baby and the dust of your bones
I can’t remember, were you into Canada geese?
Is it significant, these hundreds on the beach?
Or were they just hungry for mid-migration seaweed?
What about foxgloves?
Is that a flower you liked?
I can’t remember, you did most of my remembering for me
And now I stand untethered in a field full of wild foxgloves
Wondering if you’re there, or if a flower means anything
And what could anything mean in this crushing absurdity?
I brought a chair from home, I’m leaving it on the hill
Facing west and north, and I poured out your ashes on it
I guess so you can watch the sunset
But the truth is I don’t think of that dust as you
You are the sunset
Қызымыз бір жарым жаста, қайтыс болғаныңызға он бір күн болды
Мен қайыққа түсіп, үшеуіміз баратын жерге келдім
егер сіз тұрған болсаңыз, біздің үйімізді салыңыз
Сіз қайтыс болдыңыз, сондықтан мен баламызбен және сүйегіңіздің шаңымен жалғыз келдім
Мен есімде жоқ, сіз канадалық қаздарды көрдіңіз бе?
Бұл маңызды ма, жағажайда жүздегендер ме?
Немесе олар жай ғана орта көші-қон теңіз балдырларына аш болды ма?
Түлкілер ше?
Бұл сізге ұнаған гүл ме?
Еске түсіре алмаймын, мен үшін есте сақтауымның көбін сіз жасадыңыз
Енді мен жабайы түлкіге далада байланбай тұрамын
Сіз сондасыз ба, немесе гүлдің мәні бар ма деген сұрақ туындайды
Және бұл қитұрқы абсурдта нені білдіруі мүмкін?
Мен үйден орындықты алып келдім, мен оны төбеден кетемін
Батыс пен солтүстікке қарап, күліңізді төгідім
Күннің батуын тамашалай аласыз деп ойлаймын
Бірақ шындық, мен сіз сияқты шаң туралы ойламаймын
Сен күннің батуысың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз