En gång I Stockholm - Monica Zetterlund
С переводом

En gång I Stockholm - Monica Zetterlund

Год
2015
Язык
`швед`
Длительность
183040

Төменде әннің мәтіні берілген En gång I Stockholm , суретші - Monica Zetterlund аудармасымен

Ән мәтіні En gång I Stockholm "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

En gång I Stockholm

Monica Zetterlund

Оригинальный текст

Kom med mig, sa min vän

Nu faller vinterns första tysta snö

Och sommaren är slut

Jag har en segelbåt i Klara sjö

Kom, min vän, min båt är vit som snö

Ja, kom vi seglar ut

Kom, min vän, kom ombord

Där ser du vit av snö vår Riddarfjärd

Vår båt går ut i snö

Ja, Stockholms vinter är en sällsam värld

Mås och trut, i tyst och vacker snö

Och skön är Stockholms ö

Tyska kyrkans klang, ropar stumt 'ding dang'

En sagolik strand, ett sagolikt land

Som möter oss två i vår båt

Håll min hand, håll min hand

För dig och mig så är det sommar än

Kom segla ut med mig

Där du och jag är, där är sommaren

Sommaren, och den tar aldrig slut

För jag, jag älskar dig

Håll min hand, håll min hand

Перевод песни

Менімен жүр, деді досым

Енді қыстың алғашқы үнсіз қары жауады

Ал жаз аяқталды

Менің Клара көлінде желкенді қайығым бар

Қане, досым, менің қайығым қардай аппақ

Иә, жүзейік

Кел, досым, бортқа шық

Мұнда сіз біздің Риддарфьярдты қардың аппақ етіп көресіз

Біздің қайық қарға шығып кетеді

Иә, Стокгольмның қысы – біртүрлі дүние

Шағала мен форель, тыныш және әдемі қарда

Ал Стокгольм аралы әдемі

Неміс шіркеуінің дыбысы, мылқау «динг данг» деп айғайлайды

Таңғажайып жағажай, таңғажайып ел

Екеумізді қайықта кім қарсы алады

Қолымды ұста, қолымды ұста

Сен екеуміз үшін әлі жаз

Менімен бірге жүзіп кел

Сен екеуміз жүрген жерде жаз бар

Жаз, және ол ешқашан аяқталмайды

Өйткені мен, мен сені сүйемін

Қолымды ұста, қолымды ұста

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз