His Majesty the Baby - Momus
С переводом

His Majesty the Baby - Momus

Альбом
Ping Pong
Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
262440

Төменде әннің мәтіні берілген His Majesty the Baby , суретші - Momus аудармасымен

Ән мәтіні His Majesty the Baby "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

His Majesty the Baby

Momus

Оригинальный текст

I hate his majesty the baby

His bowels and bladder uncontrolled

Sitting astride a throne of nappies

As though his shit were made of gold

As though a cherub on a fountain

He suckles breasts as big as mountains

Then pisses freely on the women

Who so lovingly surround him

I hate his majesty the baby

The bald and dribbling little git

The polymorphous little pervert

In every orifice a fluid

Born in a filthy burst of semen

Some tosser planted in a woman

The spitting image of a tosspot

Let us assassinate the despot!

And if you cooing mothers should come cooing around me

Will you be ready for the struggle, the struggle to be free

From the instincts of your gender, from your social role as mothers

When I execute your tyrant will you claim me as your saviour

Or simply tear a traitor limb from limb

Fuck my imbecile brother, then begin again?

I hate his majesty the baby

In my pathetic jealousy

I hear the voices of the ladies

Demanding what he’s done to me?

This bastard’s shitting on my shirt

I’m deep in excrement and dirt

I demand a revolution!

I demand an execution!

I’m well versed in fencing, playing the lute, and rhetoric

I am toilet trained and elegant, an effervescent wit

But the girls prefer the company of a balding little pisser

It is mothers who make men misogynists

They could have kissed me, they chose to kiss

A stupid, stinky little pool of piss

I hate you, imbecilic women

Who gawp around His Majesty

Don’t you know he’ll grow up, God willing

A twisted little shit like me?

I tossed him off one day at lunchbreak

One human life is not that difficult to make

Let us assassinate this despot!

His Imperial Majesty the tosspot

O King, now you have reached the Age of Reason

The facts of life are laced with treason

There is going to be a sudden palace coup

And my new mistress, Madame Guillotine, will soon be nursing you…

Crooked smiles from toothless gums

A grating voice and a stinky bum

Mongol eyes and a toothless grin

The king is naked -- let’s do him in!

It’s time to rise up free from tyranny

Wouldn’t you rather be with me?

I’ll show you, ladies, LIFE

And its imperial majesty

Перевод песни

Мен оның ұлы мәртебелі сәбиді жек көремін

Оның ішектері мен қуығы бақыланбайды

Жаялықтардың тағында  отыру

Оның бөксесі алтыннан жасалған сияқты

Субұрқақтың басындағы керуб сияқты

Ол таулардай үлкен кеудесін емізеді

Сосын әйелдерге еркін сисады

Кім оны өте сүйіспеншілікпен қоршап алады

Мен оның ұлы мәртебелі сәбиді жек көремін

Таз және дриблингші кішкентай гит

Полиморфты кішкентай бұзық

Әрбір тесікте сұйықтық болады

Шәуеттің лас жарылуында дүниеге келген

Әйелге бір қосқыш отырғызылды

Тітіркендіргіш бейне

Деспотты өлтірейік!

Ал егер сіз  қыз  қызатын аналар менің жаныма келсін

Сіз күреске дайынсыз ба, қиындықсыз боласыз

Сіздің жынысыңыздың түйсігінен, ана ретіндегі әлеуметтік рөліңізден

Мен сіздің тираныңызды өлтіргенімде, мені құтқарушым деп айтасыз ба

Немесе сатқынның аяқ-қолын жұлып алыңыз

Менің ақымақ інім, сосын қайтадан бастайық па?

Мен оның ұлы мәртебелі сәбиді жек көремін

Менің аянышты қызғанышымда

Мен әйелдердің дауысын естимін

Оның маған не істегенін  талап етесіз бе?

Бұл бейбақ менің көйлегіме тығылып жатыр

Мен нәжіс пен кірге терең                          |

Мен төңкерісті талаймын!

Мен орындауды талап етемін!

Мен семсерлесуді, лютада ойнауды және риториканы жақсы білемін

Мен дәретханаға үйренгенмін және талғампазмын, қосарлы тапқырмын

Бірақ қыздар таз кішкене піскеннің серіктестігін ұнатады

Еркектерді әйелдерге жат қылатын аналар

Олар мені сүйе алар еді, олар сүйуді таңдады

Ақымақ, сасық кішкентай шұңқыр

Мен сені жек көремін, имбецил әйелдер

Ұлы Мәртебелін кім аңдып жүр

Құдай қаласа өсетінін білмейсің бе

Мен сияқты бұрмаланған ақымақ па?

Мен оны бір күні түскі үзілісте лақтырып жібердім

Бір адамның өмірін жасау қиын емес

Осы деспотты өлтірейік!

Жоғары мәртебелі император

Уа, Патша, енді сіз ақылға                                                                         

Өмір фактілері сатқындыққа толы

Кенеттен сарай төңкерісі болады

Жақында менің жаңа ханым Гильотина ханым сізге күтім жасайтын болады...

Тіссіз қызыл иектен қисық күлкі

Қатты дауыс пен сасық иіс

Моңғол көздері және тіссіз күлімсіреу

Патша жалаңаш -- оны кіргізейік!

Тираниядан азат тұратын уақыт жетілді

Менімен                                                                     |

Мен сізге, ханымдар, ӨМІРді көрсетемін

Және оның империялық ұлылығы

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз