Good Wife - MIKA
С переводом

Good Wife - MIKA

  • Шығарылған жылы: 2015
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:18

Төменде әннің мәтіні берілген Good Wife , суретші - MIKA аудармасымен

Ән мәтіні Good Wife "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Good Wife

MIKA

Оригинальный текст

Comes on over, wants to drown his sorrows

Got a two-seater sofa and some whiskey in a bottle

Broken in tears with the weight of the world on his shoulders

«Oh my god, Sam, what’s happened to you?»

Says his wife’s just left with his 2-year-old daughter

To live in Acapulco with some idiot she only met a couple months ago

I wish I could tell you that

If it was me, I would be a good wife

I would never doubt you, ours would be a good life

And we could be better than so many

I would never stress you about bringing home the plenty

For all these things another life I’ll have to wait

Would have been perfect if only God had wanted it

But you’ll never know and when we’ll get old

Let’s not talk about it, rest your head upon my shoulder

You’ll never know

You’ll never know

You’ll never know the good life

You’ll never know the good life

You’ll never know the good life

Somebody once told me that there are watchers and there are do’ers in this world

Guess I’m a watcher, not by choice

It’s just what I was hurled

We’re just two friends

It’s not a risky situation

I wish I could tell you that

If it was me I would be a good wife

I would never doubt you, ours would be a good life

And we could be better than so many

I would never stress you about bringing home the plenty

For all these things another life I’ll have to wait

Would have been perfect if only God had wanted it

But you’ll never know when we’ll get old

Let’s not talk about it, rest your head upon my shoulder

You’ll never know

You’ll never know

You’ll never know the good life

You’ll never know the good life

You’ll never know the good life

Rest your head upon my shoulder

(I'm too tired, you can see)

Now that life’s a little colder

(I could love you simply)

And even if you’ll never know

(Wouldn't leave if it was me)

My love will never run away like the sunshine

Good time friend not just the good times

For all these things another life I’ll have to wait

Would have been perfect if only God had wanted it

But you’ll never know when we’ll get old

Let’s not talk about it, rest your head upon my shoulder

You’ll never know

You’ll never know

You’ll never know the good life

You’ll never know the good life

You’ll never know the good life

Перевод песни

Келеді, қайғы-қасіретін суға батырғысы келеді

Екі орындық диван мен бөтелкедегі виски бар

Дүниенің ауыртпалығын иығына салып, көз жасына ерік берді

«О, құдай, Сэм, саған не болды ?»

Айтуынша, әйелі 2 жасар қызымен жаңа ғана қалды

Акапулькода ақымақпен бірге тұру үшін ол бірнеше ай бұрын кездесті

Сізге айта аламын

Мен болсам, жақсы әйел болар едім

Мен сізге ешқашан күмәнданбас едім, біздің өміріміз жақсы болар еді

Және біз көптеген адамдардан жақсы болар едік

Мен үйге көп нәрсені әкелу туралы сізді ешқашан ренжітпеймін

Осының барлығы үшін мен басқа өмірді күтуім керек

Құдай қаласа, мінсіз болар еді

Бірақ сіз ешқашан және қашан қартайатынымызды білмейсіз

Бұл туралы айтпай-ақ қояйық, басыңызды иығыма қойыңыз

Сіз ешқашан білмейсіз

Сіз ешқашан білмейсіз

Сіз жақсы өмірді ешқашан білмейсіз

Сіз жақсы өмірді ешқашан білмейсіз

Сіз жақсы өмірді ешқашан білмейсіз

Бірде біреу маған бұл әлемде бақылаушылар да, істеушілер де бар екенін айтты

Мен ерікті емес, бақылаушымын деп ойлаймын

Бұл мені лақтырған нәрсе

Біз жай ғана екі доспыз

Бұл қауіпті жағдай емес

Сізге айта аламын

Мен болсам, жақсы әйел болар едім

Мен сізге ешқашан күмәнданбас едім, біздің өміріміз жақсы болар еді

Және біз көптеген адамдардан жақсы болар едік

Мен үйге көп нәрсені әкелу туралы сізді ешқашан ренжітпеймін

Осының барлығы үшін мен басқа өмірді күтуім керек

Құдай қаласа, мінсіз болар еді

Бірақ сіз ешқашан қартайатынымызды білмейсіз

Бұл туралы айтпай-ақ қояйық, басыңызды иығыма қойыңыз

Сіз ешқашан білмейсіз

Сіз ешқашан білмейсіз

Сіз жақсы өмірді ешқашан білмейсіз

Сіз жақсы өмірді ешқашан білмейсіз

Сіз жақсы өмірді ешқашан білмейсіз

Басыңызды иығыма қойыңыз

(Мен тым шаршадым, көре аласыз)

Қазір бұл өмір сәл салқындау

(Мен сені жай ғана сүйе алар едім)

Және сіз ешқашан білмесеңіз де

(Мен болсам кетпес едім)

Менің махаббатым ешқашан күн сәулесіндей сөнбейді

Жақсы уақыт дос тек жақсы уақыт емес

Осының барлығы үшін мен басқа өмірді күтуім керек

Құдай қаласа, мінсіз болар еді

Бірақ сіз ешқашан қартайатынымызды білмейсіз

Бұл туралы айтпай-ақ қояйық, басыңызды иығыма қойыңыз

Сіз ешқашан білмейсіз

Сіз ешқашан білмейсіз

Сіз жақсы өмірді ешқашан білмейсіз

Сіз жақсы өмірді ешқашан білмейсіз

Сіз жақсы өмірді ешқашан білмейсіз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз