Annabel Lee R.I.P. (2012) - MC Lars, Common Rotation
С переводом

Annabel Lee R.I.P. (2012) - MC Lars, Common Rotation

Альбом
The Edgar Allan Poe EP
Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
190500

Төменде әннің мәтіні берілген Annabel Lee R.I.P. (2012) , суретші - MC Lars, Common Rotation аудармасымен

Ән мәтіні Annabel Lee R.I.P. (2012) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Annabel Lee R.I.P. (2012)

MC Lars, Common Rotation

Оригинальный текст

We got EAP in the house tonight

Edgar Allan Poe, America’s most romantic love poet

We’re taking this back, way back, 1849 style.

Hip-Hop?

Nah, this is Lit-Hop!

It was many and many a year ago, in a kingdom by the sea

That a maiden there lived whom you may know

By the name of Annabel Lee

And this maiden she lived with no other thought

Than to love and be loved by me

But the angels got jealous and they took my queen

Now she’s gone and I can barely sleep (but her)

Mortality, makes her hot, up in the malt shop, our favorite spot

I got so lost in her bright green eyes

So tell me why the love of my life had to die?

So who’s that (who's that) rappin', at my door?

Annabel Lee, RIP like Lenore

Nevermore should have known death would take her out

Red lips, sick kiss and I’m lonely now

It was tuberculosis, necrosis, I can’t focus and I hope this

Pain goes away cause all I see is her photo on the wall

Smell her perfume on the sheets

We were so in love, even when she’s gone

I’ll be up in the graveyard singing her songs

Like cemetery woman, my cemetery girl

Cemetery lady, I want you in my world

No matter which way you go

No matter which way you stay

You’re out of my mind, out of my mind

Out of my mind, out of my mind

I was a child and she was a child

In this kingdom by the sea;

But we loved with a love that was more than love see

I and my Annabel Lee;

With a love that the winged seraphs of heaven coveted her and me

She was gone by dawn should have known all along

That we were never meant to be

Sadly, I gave her my heart, she gave me her flower

Like Romeo and Juliet humping in the tower

Every single day every single hour

Rumpy in the bedroom, pumpy in the shower

So now I pack a shovel and I dig real deep

Take a crescent wrench, rip out all her teeth

Put ‘em in a box, so she’ll always be

Here with me, let’s see probably need some therapy

The highborn kinsman stole her from me

Chilling and killing my Annabel Lee

That’s death, I guess, there’s nothing I can do

Like Ronnie and Sammie our relationship is through

Now every single night, I lie down by the side

Of my darling, my darling, my life and my bride

My wife and my pride now all I have left

Is poetry, memories, sorrow and stress

For the moon never beams without bringing me dreams

Of the beautiful Annabel Lee;

And the stars never rise but I feel the bright eyes

Of the beautiful Annabel Lee;

And neither the angels in heaven above

Nor the demons down under the sea

Can ever dissever my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee

But our love it was stronger by far than the love

Of those who were older than we-

They said we were kids but I love what is

We were happy and young and so free

And so every night, I lie down by the side

Of my darling, my darling, my life and my bride

That’s where she will always be

In her tomb by the sounding sea

Перевод песни

Бүгін түнде үйде EAP бар

Эдгар Аллан По, Американың ең романтикалық махаббат ақыны

Біз бұл 1849 стилін кері қайтарамыз.

Хип-хоп?

Бұл Лит-Хоп!

Бұл бір жыл бұрын, бір жыл бұрын, Патшалықта теңізде болды

Онда сіз білетін бір қыз тұрған

Аннабель Ли атымен

Ал бұл қыз ол басқа оймен өмір сүрді

Мені сүюге және жақсы көруге қарағанда

Бірақ періштелер қызғанып, менің ханшайымымды алып кетті

Қазір ол кетті, мен әрең ұйықтаймын (бірақ ол)

Өлім оны қызады, уыт дүкенінде, біздің сүйікті жерімізде

Мен оның ашық жасыл көздерінен адасып кеттім

Айтыңызшы, неліктен менің өмірімдегі махаббат өлуі керек еді?

Менің есігімде рэп айтып жатқан бұл кім?

Аннабель Ли, Ленор сияқты RIP

Өлім оны алып кететінін ешқашан білмеу керек еді

Қызыл еріндер, ауру сүйіспеншілік және мен қазір жалғызбын

Бұл туберкулез, некроз болды, мен назар аудара алмаймын және осыған үміттенемін

Ауырсыну басылады, себебі мен оның қабырғадағы суретін ғана көремін

Оның парфюмериясын иіскеңіз

Ол кеткенде де, біз қатты ғашық болдық

Мен зиратта оның әндерін айтамын

Зират әйелі сияқты, менің зират қызым

Зират ханымы, мен сенің өз әлемімде болғаныңды қалаймын

Қай жолмен жүрсеңіз де

Қай жолмен қалсаңыз да

Сен менің ойымнан                                   ой        ой                ой                    ой                                                                                                                                                                   |

Ойымнан                ой          ой         ой         ой           ой             ой       

Мен бала едім, ал ол бала еді

Теңіз жағасындағы бұл патшалықта;

Бірақ біз сүйіспеншіліктен       махаббат          махаббат       махаббатпен  сүйдік

Мен және Аннабель Ли;

Аспанның қанатты серафтары оған да, мені де аңсаған махаббатпен

Ол таң атқанда кеткенін бұрыннан білуі керек еді

Біз ешқашан болуымыз келмеген

Өкінішке орай, мен оған жүрегімді бердім, ол маған гүлін сыйлады

Мұнарада төбелескен Ромео мен Джульетта сияқты

Әр күн сайын, әр сағат сайын

Жатын бөлмеде қызық, душта

Енді                                                                                                                        әй                                                                                                                            әй                   ...

Жарты ай кілтін алыңыз да, оның барлық тістерін жұлып алыңыз

Оларды қорапқа салыңыз, сонда ол әрқашан болады

Міне, менімен бірге, біраз терапия қажет екенін көрейік

Оны менен туған туысы ұрлап алды

Менің Аннабель Лиімді салқындату және өлтіру

Бұл өлім, менің қолымнан ештеңе келмейді

Ронни мен Сэмми сияқты, біздің қарым-қатынасымыз                                            біздің де қарым-қатынасымыз

Енді мен әр түнде қасында жатамын

Сүйіктімнен, сүйіктімнен, өмірімнен және қалыңдығымнан

Қазір менде әйелім мен мақтанышым қалды

Бұл поэзия, естеліктер, қайғы мен күйзеліс

Өйткені ай маған армансыз жарқырамайды

Әдемі Аннабель Лиден;

Ал жұлдыздар ешқашан көтерілмейді, бірақ мен жарқыраған көзді сезінемін

Әдемі Аннабель Лиден;

Жоғарыдағы көктегі періштелер де жоқ

Теңіз астындағы жындар да

Менің жанымды жанымнан ажырата аламын

Әдемі Аннабель Ли туралы

Бірақ біздің махаббатымыз махаббаттан әлдеқайда күшті болды

Бізден үлкендердің 

Олар бізді баламыз деді, бірақ мен оны жақсы көремін

Біз бақытты және жас және ақысыз болдық

Сондықтан        әр                     жатамын

Сүйіктімнен, сүйіктімнен, өмірімнен және қалыңдығымнан

Міне, ол әрқашан болады

Оның бейітінде теңіздің жағасында

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз