Төменде әннің мәтіні берілген Bol do ludila , суретші - Marija Serifovic аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marija Serifovic
Gledam na sat, a gde si ti?
Dal' za tugu možda je to?
Vidim samo boju oka tvog
kad je more nemirno…
Nudim sreću, nemam je ja,
da me želiš veruj da znam,
ljubav nam je more nemirno,
tužno veče i loš dan
REF: Gde da idem, kada nemam kud?
Oko mene tvoj trag vidim svud;
I gde me moja zvezda vodila?
U noć tuge, u bol do ludila… ludila…
Ponoć je tu, tu sam i ja,
kriva za sve, al' nisam zla,
ti si simbol moga vremena,
i noć kao godin
Мен сағатқа қарасам, сен қайдасың?
Бұл қайғы үшін бе, мүмкін солай ма?
Мен сенің көзіңнің түсін ғана көремін
теңіз тынышсыз болғанда ...
Мен бақыт ұсынамын, ол менде жоқ,
сен менің білгенімді қалайсың
біздің махаббатымыз тынышсыз теңіз,
қайғылы кеш пен жаман күн
REF: Баратын жерім болмаған кезде қайда баруым керек?
Мен сенің ізіңді айналамда көремін;
Ал жұлдызым мені қайда апарды?
Қайғы түнде, жындылыққа дейін азапта ... жындылық ...
Түн ортасы, мен мұндамын,
бәріне кінәлімін, бірақ мен зұлым емеспін,
сен менің заманымның символысың,
және жыл сияқты түн
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз