Wat Zou Je Doen / Nooit Meer Een Morgen - Marco Borsato, Ali B
С переводом

Wat Zou Je Doen / Nooit Meer Een Morgen - Marco Borsato, Ali B

Альбом
#1
Год
2011
Язык
`голланд`
Длительность
245850

Төменде әннің мәтіні берілген Wat Zou Je Doen / Nooit Meer Een Morgen , суретші - Marco Borsato, Ali B аудармасымен

Ән мәтіні Wat Zou Je Doen / Nooit Meer Een Morgen "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Wat Zou Je Doen / Nooit Meer Een Morgen

Marco Borsato, Ali B

Оригинальный текст

Als er nooit meer een morgen zou zijn

En de zon viel in slaap met de maan

Heb je enig idee wat het met je zou doen

Als je nog maar een dag zou bestaan?

Voor sommige kinderen zal er nooit meer een morgen zijn

Hoe zou je 't vinden als je dagen vol zorgen zijn?

Je bent zo jong en klein

Het doet enorm pijn

Het hartje van een kind is zo breekbaar als porselein

Neem nou de tijd om dit even te horen

Want als wij niks doen dan is hun leven verloren

Iedereen heeft het recht op een eerlijk leven

En ze kunnen nog zoveel op deze wereld beleven

Kom, we geven ze een kans en bieden ze hulp

Hou je koppie omhoog en kruip niet in je schulp

Steek de handen in mekaar, want dan staan we sterk

Nee, we kijken niet toe;

we gaan aan het werk

Wat zou je doen?

Wat zou ik doen als ik woonde in Bagdad

Wat zou je doen?

Zou ik smeken bij degene die de macht had

Wat zou je doen?

Hee, yo, hoe erg zou het zijn op de Balkan

Wat zou je doen?

De meeste mensen die snappen er geen bal van

Wat zou je doen?

Congo, Kosovo en Pakistan, Sierra Leone

Wat zou je doen?

Sudan en Afghanistan, Eritrea en natuurlijk Georgië

Het is oorlog van hier tot aan Bosnië

Zou je hart zich weer vullen met vuur

Van de eeuwige schaamte bevrijd

Keek je niet meer benauwd naar de klok aan de muur

Kwam je los uit de greep van de tijd

We verbannen de dromen naar morgen en later

Maar doet het je stiekem geen pijn?

Dat je dan pas zou doen wat je altijd al wou

Als er nooit meer een morgen zou zijn?

Je schrikt jezelf rot als je ziet wat gebeurt

Die kleine kip van acht jaar loopt met een mitrailleur

Dit is niet correct, het hoort te spelen met speelgoed

Of voetballen, misschien zijn ze wel heel goed

Hoeveel moet zo’n kind nog lijden?

Iedereen wil toch wel zo’n kind bevrijden?

Bevrijden van de druk en ze horen niet te stressen

De meisjes doen hun best en het worden leraressen

Rappers of zangeressen

Ik hoop dat het lukt

Nou, geef me twee vingers, hou ze hoog in de lucht

Van links naar rechts, hou ze hoog in de lucht

Want de glimlach van een kind is het grootste geluk

Wat zou je doen?

Wat zou ik doen als ik woonde in Bagdad

Wat zou je doen?

Zou ik smeken bij degene die de macht had

Wat zou je doen?

Hee, yo, hoe erg zou het zijn op de Balkan

Wat zou je doen?

De meeste mensen die snappen er geen bal van

Wat zou je doen?

Congo, Kosovo en Pakistan, Sierra Leone

Wat zou je doen?

Sudan en Afghanistan, Eritrea en natuurlijk Georgië

Het is oorlog van hier tot aan Bosnië

Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn?

Wat zou je doen dan?

Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn?

Twee vingers in de lucht, kom op, kom op!

Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn?

War Child, War Child!

Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn?

Wat zou je doen?

War Child!

Перевод песни

Ешқашан ертең болмаса

Ал күн аймен бірге ұйықтап қалды

Бұл сізге не істейтінін білмейсіз бе

Егер сіз тағы бір күн өмір сүрсеңіз?

Кейбір балалар үшін ертең ешқашан болмайды

Егер сіздің күндеріңіз уайымға толы болса, қалай қалар едіңіз?

Сіз өте жассыз және кішкентайсыз

Бұл қатты ауырады

Баланың жүрегі фарфор сияқты нәзік

Мұны тыңдауға уақыт бөліңіз

Өйткені біз ештеңе жасамасақ, олардың өмірі жойылады

Әркімнің адал өмір сүруге құқығы бар

Және олар бұл дүниеде әлі де көп нәрсені сезіне алады

Келіңіз, біз оларға мүмкіндік береміз және TheHelp ұсынамыз

Басыңызды жоғары ұстаңыз және қабығыңызға кіріп кетпеңіз

Қолымызды біріктіріңіз, өйткені сонда біз күштіміз

Жоқ, біз қарап отырған жоқпыз;

біз жұмысқа барамыз

Сен не істедің?

Бағдатта тұрсам не істер едім

Сен не істедің?

Билігі барға жалынар ма едім

Сен не істедің?

Ей, иә, Балқанда                                                                                                                                                                              |

Сен не істедің?

Оны түсінетін адамдардың көпшілігі оған мән бермейді

Сен не істедің?

Конго, Косово және Пәкістан, Сьерра-Леоне

Сен не істедің?

Судан мен Ауғанстан, Эритрея және әрине, Грузия

Бұл жерден Боснияға дейін соғыс

Жүрегің қайтадан отқа толар ма еді

Мәңгілік ұяттан құтылды

Қабырғадағы сағатқа алаңдамай қарамайсыз ба?

Уақыттың құрсауынан құтылдың ба

Біз армандарды ертеңге және одан кейін шешеміз

Бірақ бұл сізге жасырын түрде зиян тигізбейді ме?

Сонда ғана сіз өзіңіз қалаған нәрсені жасайсыз

Ешқашан ертең болмаса ше?

Не болып жатқанын көргенде өзіңізді қорқытасыз

Әлгі кішкентай сегіз жасар тауық автоматпен жүреді

Бұл дұрыс емес, ойыншықтармен ойнау керек

Немесе футбол ойнаңыз, мүмкін өте жақсы шығар

Ондай бала тағы қанша қиналу керек?

Әркім осылай баланы босатқысы келеді, солай ма?

Қысымнан құтылу және олар күйзеліске ұшырамауы керек

Қыздар қолдарынан келгенін жасап, мұғалім болып шығады

Рэперлер немесе әншілер

Бұл жұмыс істейді деп үміттенемін

Маған екі саусағыңды бер, оларды ауада жоғары ұста

Солдан оңға қарай оларды ауада жоғары ұстаңыз

Өйткені, баланың күлкісі ең үлкен бақыт

Сен не істедің?

Бағдатта тұрсам не істер едім

Сен не істедің?

Билігі барға жалынар ма едім

Сен не істедің?

Ей, иә, Балқанда                                                                                                                                                                              |

Сен не істедің?

Оны түсінетін адамдардың көпшілігі оған мән бермейді

Сен не істедің?

Конго, Косово және Пәкістан, Сьерра-Леоне

Сен не істедің?

Судан мен Ауғанстан, Эритрея және әрине, Грузия

Бұл жерден Боснияға дейін соғыс

Енді ертең ешқашан болмаса не істер едіңіз?

Сонда не істер едің?

Енді ертең ешқашан болмаса не істер едіңіз?

Екі саусақ ауада, кел, кел!

Енді ертең ешқашан болмаса не істер едіңіз?

Соғыс баласы, соғыс баласы!

Енді ертең ешқашан болмаса не істер едіңіз?

Сен не істедің?

Соғыс баласы!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз