Төменде әннің мәтіні берілген Rintrah , суретші - Mantus аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mantus
Rintrah grollt und schüttelt seine Feuer
in der drückenden Luft.
Hungrige Wolken hängen über der Tiefe.
Demütig, und auf gefährlichem Pfad,
Folgte der Gerechte einst seinem Weg
Durch das Tal des Todes.
Dort wo Dornen wachsen, sind Rosen gepflanzt,
Und auf öder Heide
Singen die Honigbienen.
Dann war der gefährliche Pfad bepflanzt
Und ein Bach, eine Quelle
Auf jedem Fels, jedem Grab,
Und über bleichen Knochen
War rote Erde geboren;
Bis der Gemeine die sorglosen Pfade verließ,
Um auf gefährliche Pfade sich zu begeben
Und den Gerechten in öde Himmelsstriche zu treiben.
Nun kriecht die feige Schlange
In sanfter Demut,
Und der Gerechte rast in der Wildnis,
Wo Löwen umherstreichen.
Rintrah grollt und schüttelt seine Feuer
in der drückenden Luft.
Hungrige Wolken hängen über der Tiefe.
Da ein neue Himmel angebrochen ist,
Und Zeit seiner Ankunft
jetzt drei und dreißig Jahren vergangen sind,
Wie die ewige Hölle nun wiederbelebt
Das Gute ist Himmel
Das Böse — Hölle
Ринтра ырылдап, оттарын шайқайды
қысымды ауада.
Тереңде аш бұлттар ілініп тұр.
Кішіпейіл, әрі қауіпті жолда,
Әділ бірде оның жолымен жүрді
Өлім аңғары арқылы.
Тікен өскен жерге раушан гүл отырғызылады,
Ал шөл далада
Бал араларын ән айт.
Содан кейін қауіпті жол отырғызылды
Және бұлақ, бұлақ
Әр жартаста, әр қабірде
Ал ақшыл сүйектер туралы
Қызыл жер туған;
Қарапайым адам бейқам жолдардан кеткенше,
Қауіпті жолдарға түсу үшін
Сондай-ақ тақуаларды қаңырап бос жерлерге жібер.
Енді қорқақ жылан жорғалайды
Жұмсақ кішіпейілділікпен,
Әділдер айдалада жүреді,
Арыстандар жүрген жерде.
Ринтра ырылдап, оттарын шайқайды
қысымды ауада.
Тереңде аш бұлттар ілініп тұр.
Жаңа аспан атқаннан бері,
Және оның келетін уақыты
міне, үш жыл отыз жыл өтті
Енді қайта жанданған мәңгілік тозақ сияқты
Жақсылық – жұмақ
Зұлымдық - тозақ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз