Mort d'un heroi romàntic - Manel
С переводом

Mort d'un heroi romàntic - Manel

Альбом
Atletes, baixin de l'escenari
Год
2013
Язык
`каталон`
Длительность
326970

Төменде әннің мәтіні берілген Mort d'un heroi romàntic , суретші - Manel аудармасымен

Ән мәтіні Mort d'un heroi romàntic "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mort d'un heroi romàntic

Manel

Оригинальный текст

Un cosí de ma mare tenia un bufet pròsper a la ciutat,

Fa molt anys van enviar-m'hi com a jove passant d’advocat.

Vaig trobar una cambra senzilla: una taula, un llit, un mirall

I arribava que era nit tancada,

Que en alguna taverna del centre s’havia fet tard.

Al replà la senyora Manresa passava les hores cosint,

Però aquell dia semblava alterada va apropar-se nerviosa i va dir:

«Disculpi, no sap com odio venir a demanar-li favors.

L’inquilí del 3r aquest migdia estava com boig i ara pico i no respon…»

A la llum d’un immens canelobre vaig obrir-me pas en la foscor

Avançant entre ombres de mobles repassava les habitacions.

Vaig sentir uns gossos que somicaven, vaig seguir la pista dels plors

I, senyors, com sabran vaig trobar-me

Un gran heroi romàntic mort al menjador.

I tenia una nota ridícula arrugada entre les mans

Plena de dits que jugaven amb trenes,

de postes de sol i donzelles a lloms de cavalls.

Poc després l’inspector s’apuntava el contacte d’un familiar,

Un germà que vivia a la costa amb qui celebraven els sants.

Van tancar-li els dos ulls amb tendresa, van tapar-lo amb un llençol blanc.

En silenci tothom glopejava el te verd que havia escalfat la mestra del quart.

Un mossèn va pregar un pare nostre amb un fil de veu mort de son,

Al costat vam reunir-nos els homes per mirar de treure el cos.

I estirant d’uns turmells sense vida vaig sortir d’aquell menjador.

La senyora Manresa patia «per l’amor de Déu, vigili’n amb els cops!»

Al carrer la carrossa esperava, el cotxer es distreia observant

Un soldats de permís que cantaven sota la llum dels fanals.

Vam contar fins a tres per fer força per pujar el cadàver a dalt.

Un vent fred va gelar l’aire, un fuet petant amb mandra va fer arrancar els

cavalls.

I seguia amb la nota ridícula arrugada entre les mans,

Plena de crits en el buit, de desigs violents,

de tempestes que enterren vaixells dins el mar.

Plena de dones rient d’ulls sanguinolents

De bellesa que no deixa espai per pensar.

Plena de muses ferides per sempre

Per claus rovellats en cançons de poetes vulgars.

Plena de salts infinits on t’esperen immòbils,

Per si vols passar-hi, uns gimnastes de glaç.

Plena de besties bavoses a punt d’enfrontar-se

En combat desigual amb els presos cristians.

Plena de nens espantats que miren

Si arriben els pares sota la pluja constant.

Plena de joves erectes que arramben

Pubilles guarnides pel ball del diumenge de rams.

Plena de braços que s’alcen i paren un taxi

Sortint de sopars amb amics que se’n van.

Plena de «Creu-me ho intento, però a estones

Sospito, morena, que això no s’aturarà mai.»

Перевод песни

Менің анамның немере ағаларының бірінде қалада гүлденген буфет болды.

Мені ол жерге жас заңгер ретінде баяғыда жіберген болатын.

Мен қарапайым бөлме таптым: үстел, төсек, айна

Кейде жабық түн болды,

Қаланың орталығындағы тавернада кеш болды.

Қону кезінде Манреса ханым бірнеше сағат бойы тігін тігіп,

Бірақ сол күні ол ренжіген сияқты, ол қобалжып жақындап:

«Кешіріңіз, мен сізден жақсылық сұрауды қалай жек көретінімді білмейсіз.

Бүгін түстен кейін 3-ші үйді жалға алушы жынды сияқты болды, енді ол тістеп, жауап бермейді ... »

Үлкен люстраның жарығында мен қараңғылықты аралап шықтым

Жиһаздың көлеңкесінен өтіп, бөлмелерді аралады.

Кейбір иттердің армандағанын естідім, мен жылаудың ізін қудым

Ал, мырзалар, өздеріңіз білетіндей, мен өзімді таптым

Тамаша романтикалық кейіпкер асханада қайтыс болды.

Ал оның қолында мыжылған күлкілі жазба болды

Саусақтар толып, бұрыммен ойнайды,

Күннің батуы мен ат үстіндегі қыздар.

Көп ұзамай инспектор туысқанының байланысын байқады.

Әулиелер бірге тойлаған жағалауда тұратын ағайын.

Екі көзін мейірлене жұмып, ақ жаймамен жауып тастады.

Барлығы бөлмеде мұғалім жылытқан көк шайды үнсіз жұтып отырды.

Діни қызметкер ұйқылы дауыспен әкемізге дұға етті:

Жанымызда мәйітті шығару үшін ер адамдарды жинадық.

Ал жансыз балтырымды жұлып алып, асханадан шықтым.

Манреса ханым «Құдай разылығы үшін, соққылардан сақ болыңыз!» деп азап шекті.

Көшеде қалқыма күтіп тұрды, вагоншы бақылап отырды

Көше шамдарының жарығында ән айтып, демалыстағы сарбаздар.

Мәйітке көтерілу үшін біз үшке дейін санадық.

Суық жел ауаны мұздатып, жалқау қамшы оларды ұшырып әкетті

аттар.

Ол әлі де қолында мыжылған күлкілі жазбамен болды,

Бос жерде айқайға, зорлық-зомбылыққа толы,

кемелерді теңізге көміп жатқан дауылдар.

Қаншама көздермен күлген әйелдер

Ойлануға орын қалдырмайтын сұлулық.

Мәңгілік жаралы музаларға толы

Арсыз ақындардың жырларындағы тот басқан пернелер үшін.

Сізді қозғалыссыз адамдар күтіп тұрған шексіз секірулерге толы,

Ол жерге барғыңыз келсе, мұз гимнасттары.

Бір-бірімен бетпе-бет келмекші болып, түкірген аңдарға толы

Христиан тұтқындарымен тең емес күресте.

Қорыққан балалар көп

Ата-ана үнемі жаңбырмен келсе.

Өрмелеп жатқан тік жастарға толы

Букеттердің жексенбілік биімен безендірілген қуыршақтар.

Қолдарын көтеріп, таксиді тоқтатқан

Кететін достармен кешкі асқа шығу.

Толық «Маған сеніңіз, мен тырысамын, бірақ кейде

Мен күдіктенемін, брюнетка, бұл ешқашан тоқтамайды ».

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз