Странница - МакSим
С переводом

Странница - МакSим

Альбом
ОДИНОЧКА
Год
2012
Язык
`орыс`
Длительность
208530

Төменде әннің мәтіні берілген Странница , суретші - МакSим аудармасымен

Ән мәтіні Странница "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Странница

МакSим

Оригинальный текст

Он хотел себе с неба звезду, попросил ее в руки упасть.

Чтоб наклеить на свой потолок и в объятьях с ней засыпать.

И желать, и гореть вместе с ней, словно сам из небесных далин.

И дарить благодарность лишь ей, что теперь его вечер так длин.

А ЕЙ ХОТЕЛОСЬ НЕБА ПОПОЛАМ, МИРА ПОПОЛАМ, ХОТЬ ЗА ЭТО ПУЛЮ В СЕРДЦЕ…

Знай, раненой ушла странница твоя.

Вспоминай, так будет лучше.

Из распахнутых настеж окон за звездой, что грела сильней.

Если б знало солнце теплей ей взглянуть в глаза бы огней.

Я смотрела, как обожглась, как красиво падала вниз.

Так сияла будто артист, я твой зритель, «браво» же, «бис»!

А ей хотелось неба пополам, мира пополам.

Хоть за это пулю в сердце.

Знай, раненой ушла странница твоя.

Вспоминай, так будет лучше.

Неба пополам, мира пополам.

Знай, раненой ушла странница твоя.

Вспоминай, так будет лучше.

Я тебя искала давно, солнце вечно одно, только звездам не пара.

Это было давно и не долго еще солнце ночь обнимала.

А ей хотелось неба пополам, мира пополам.

Хоть за это пулю в сердце.

Знай, раненой ушла странница твоя.

Вспоминай, так будет лучше.

Неба пополам, мира пополам.

Знай, раненой ушла странница твоя.

Вспоминай, так будет лучше.

Перевод песни

Ол аспаннан жұлдызды қалайды, оның қолына түсуін өтінді.

Төбеңізге жабысып, онымен құшақта ұйықтап кету.

Ол көктен келген сияқты, онымен бірге тілек тілеп, жаныңыз.

Енді оның кеші ұзақ болғаны үшін оған ғана рахмет.

ЖӘНЕ ОСЫ ҮШІН ЖҮРЕКТЕ АТҚАН ОК БОЛСА ДА, АСПАННЫҢ ЖАРТЫСЫН, ДҮНИЕНІ ЖАРТЫСЫН КЕЛЕДІ...

Сенің қаңғыбастың жараланғанын біл.

Есіңізде болсын, бұл жақсырақ.

Ашық терезелерден күштірек жылыған жұлдыздың артындағы.

Егер күн жылырақ екенін білсе, ол шамдардың көздеріне қарар еді.

Мен қалай күйіп қалғанымды, қалай әдемі құлағанымды көрдім.

Өнер адамындай жарқ етті, мен сенің көрерменіңмін, "браво", "енкор"!

Ал ол жарты аспанды, жарты әлемді қалады.

Тым болмаса бұл үшін жүрекке оқ тиді.

Сенің қаңғыбастың жараланғанын біл.

Есіңізде болсын, бұл жақсырақ.

Жартысында аспан, жартысында әлем.

Сенің қаңғыбастың жараланғанын біл.

Есіңізде болсын, бұл жақсырақ.

Мен сені көптен бері іздедім, күн әрқашан бір, жұлдыздар ғана жұп емес.

Бұл баяғыда-ақ күн түнді құшағына алған жоқ.

Ал ол жарты аспанды, жарты әлемді қалады.

Тым болмаса бұл үшін жүрекке оқ тиді.

Сенің қаңғыбастың жараланғанын біл.

Есіңізде болсын, бұл жақсырақ.

Жартысында аспан, жартысында әлем.

Сенің қаңғыбастың жараланғанын біл.

Есіңізде болсын, бұл жақсырақ.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз