Төменде әннің мәтіні берілген Сеть , суретші - Макс Корж аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Макс Корж
Е!
Небольшими стаями, да не в обход, птицы мчали на восток
Люди поднимали головы и вспоминали кто чего не смог
Где-то и казалось вот она удача и вот он первый влёт
Или передержал или все-таки стоило держать сильней её
Где-то пролетают одинокие по небу волны корабли
Я же по идее не такой и не хочу быть волком как они
По головам до цели или тихо по проверенному за толпой
Оставаться человеком это далеко ещё не быть собой
Сеть между нами, нелегко, нелегко разорвать, пробить сети
Мы крепче, чем камень и быстрее любой бешеной толпы
Меж нами сеть, сеть
Сеть между нами
Прокуренная пролетарка, как обычно куча не знакомых тел
Чё, да как на самом деле жить никто из нас понятия не имел
Сомнительные люди предлагают, так и норовят дать совет
Вот тогда я понял на других надеяться тут смысла нет
Лето обжигало наши головы, казалось всё так далеко
Когда в реакторе с трудом мы прокачали пустой зал рукой
Мы с пацанами сразу ушли в запой и не просыхая днём
Вот что я имел ввиду, тогда сказав тебе что скоро мы взорвём
Сеть между нами, нелегко, нелегко разорвать, пробить сети
Мы крепче, чем камень и быстрее любой бешеной толпы
Сильней, чем цунами и шустрее орла, поднимая ввысь
Только вот если б мы знали, мы, б, наверное, не стали бы по-другому жить
Между нами нелегко-нелегко разорвать, пробить
Этим мы крепче чем камень и быстрее любой бешеной толпы
Меж нами
E!
Ұсақ үйірлерде, бірақ айналып өтпей, құстар шығысқа қарай жүгірді
Адамдар басын көтеріп, кімнің қолынан келмейтінін есіне алды
Бір жерде оның жолы болғандай көрінді және ол бірінші рейс болды
Немесе шамадан тыс экспозиция немесе әлі де оны күштірек ұстау керек еді
Бір жерде жалғыз кемелер аспанмен ұшады
Мен ондай емеспін және олар сияқты қасқыр болғым да келмейді
Мақсатқа бастарыңызда немесе көпшіліктің артындағы тексерілген жерде
Адам болу - өзің болудан алыс.
Біздің арамыздағы желі оңай емес, бұзу, желіні бұзу оңай емес
Біз тастан күштіміз және кез келген құтырған тобырдан жылдамбыз
Арамызда желі бар, желі бар
Арамыздағы желі
Түтіндеген пролетариат, әдеттегідей бейтаныс денелер шоғыры
Че, иә, біздің ешқайсымыз қалай өмір сүру керектігін білмедік
Күмәнді адамдар кеңес береді және беруге ұмтылады
Сол кезде мен басқалардан үміттенудің қажеті жоқ екенін түсіндім
Жаз біздің басымызды өртеп жіберді, бәрі алыстай көрінді
Реакторда болған кезде біз бос бөлмені қолымызбен сордық
Балалар мен мен бірден ішіп-жеп, күндіз кеуіп кетпедік
Жақында жарылып кетеміз дегенім де осы еді
Біздің арамыздағы желі оңай емес, бұзу, желіні бұзу оңай емес
Біз тастан күштіміз және кез келген құтырған тобырдан жылдамбыз
Цунамиден күшті және қыраннан жылдам, жоғары көтеріледі
Енді ғана білсек, басқаша өмір сүре алмас едік
Екеуміздің арамызда оңай емес, бұзып өту, жарып өту оңай емес
Осы арқылы біз тастан күштірек және кез келген құтырған тобырдан жылдамырақпыз
арамызда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз