Төменде әннің мәтіні берілген Primer Vuelo , суретші - Maga аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maga
En la pared, descanso como un pez
Discuto con mis pies y juego a que crecen
Nostalgia de meriendas y besos
Si pudiera caer donde está más oscuro…
Hacen como que se han ido y en cada cara los veo
Hablo del sol con niños albinos
De manos sin piel, manos llenas de nieve
Estudiaré a plazos mi respiración
Y escucharé sus gritos y sus pasos…
Sus pasos y su risa de leche
Hacen como que se han ido y en cada cara los veo
Қабырғада мен балық сияқты демаламын
Мен аяғыммен таласып, өсуде ойнаймын
Тағамдар мен сүйісулерге деген ностальгия
Ең қараңғы жерге құласам...
Олар кеткендей кейіп танытады, мен оларды әр жүзінен көремін
Альбинос балалармен күн туралы сөйлесемін
Тері жоқ қол, қарға толы қол
Тыныс алуымды бөліп-бөліп зерттеймін
Ал мен олардың айғайлары мен аяқ дыбыстарын естимін...
Оның қадамдары мен сүт күлкісі
Олар кеткендей кейіп танытады, мен оларды әр жүзінен көремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз