
Төменде әннің мәтіні берілген Celesta , суретші - Maga аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maga
Con esos ojitos me haría un paraguas
Que no me lloviera más que tus miradas
Mientras duermas sola en tu cama rala
Que no me despierten sino tus mañanas
…y yo sin ti no soy, no hay nada
Sin ti ya no, no habrá, no hay nada sin ti
Rozaste mi día con dedos de aguja
Con hebras de hilo, con veranos muertos
Y en ese día, tus historias grises y ciegas
Me enseñaron que cada segundo es una astilla
…y yo sin ti no soy, no hay nada
Sin ti ya no, no habrá, no hay nada sin ti
Сол кішкентай көздеріммен қолшатыр жасайтын едім
Сенің түріңнен артық жаңбыр жаумағанын
Сіз жұқа төсегіңізде жалғыз ұйықтап жатқанда
Олар мені емес, сенің таңыңды оятады
…және мен сенсіз емеспін, ештеңе жоқ
Сенсіз енді болмайды, болмайды, сенсіз ештеңе болмайды
Сен менің күніме ине саусақтарымен тидің
Жіп жіптермен, Өлі жазмен
Ал сол күні сіздің сұр және соқыр әңгімелеріңіз
Олар маған әр секундтың бір сынық екенін үйретті
…және мен сенсіз емеспін, ештеңе жоқ
Сенсіз енді болмайды, болмайды, сенсіз ештеңе болмайды
Maga • 2016
Maga • 2016
Maga • 2006
Maga • 2009
Maga • 2016
Maga • 2006
Maga • 2016
Maga • 2016
Maga • 2010
Maga • 2010
Maga • 2006
Maga • 2006
Maga • 2010
Maga • 2010
Maga • 2010
Maga • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз